"ذلك مرة" - Translation from Arabic to English

    • that once
        
    • it once
        
    • that one
        
    • this once
        
    • it again
        
    • that back
        
    • it all
        
    • it back
        
    • time and
        
    They have to understand that once and for all. UN ويتعين عليهم أن يفهموا ذلك مرة وإلى الأبد.
    If I don't do that once a week, I get a migraine. -[laughing] Open Subtitles إن لم أفعل ذلك مرة في الأسبوع، أصاب بصداع نصفي.
    Okay, let's try it once more from the top. Open Subtitles حسنا، دعونا نحاول ذلك مرة أخرى من البداية.
    They-They've tried it once. They complained the entire time. Open Subtitles حاولا ذلك مرة واحدة لقد تذمرا طوال الوقت
    We're not fucking our way out of that one again. Open Subtitles نحن لسنا سخيف طريقنا للخروج من ذلك مرة أخرى.
    Listen good,'cause I'm only going to say this once. Open Subtitles اسمعوا جيدًا ، لأني سأقول ذلك مرة واحدة فقط
    We bamfered'em once, we can do it again! Open Subtitles لقد تشاركناها مرة يمكننا فعل ذلك مرة أخرى
    We've allocated some funds to bring that back in the new year. Open Subtitles لقد خصصت بعض الأموال لتحقيق ذلك مرة أخرى في العام الجديد
    Yeah, so far they've stayed out of it, but Truffault has to know that once Ferrous Corp runs the table on its enemies, they're gonna come gunning for Mikkei. Open Subtitles نعم، حتى الآن أنها قد بقي للخروج منه، ولكن تروفاولت يجب أن نعرف ذلك مرة واحدة فيروس كورب يدير الطاولة على أعدائها،
    You said that once, when you tasted one of my steaks, that it was worth living for. Open Subtitles لقد قلتي ذلك مرة عندما تذوقتي واحدة منها, هذا يستحق العيش لأجله
    He made that once with a clam sauce. Open Subtitles هو طبخ ذلك مرة من المرات . مع صلصة الحلزون
    Rusty did that once when he was six and still swears he's never seen the movie. Open Subtitles راستي فعلا ذلك مرة وهوه في السادسة من عمره و مازال يقسم أنه لم ير الفيلم أبدا
    I've only seen love like that once in my life. Open Subtitles رأيت حبا مثل ذلك مرة واحدة فقط في حياتي
    And we see it once again in the Israeli plan to link East Jerusalem with the settlement of Ma'aleh Adumim in the West Bank. UN ونرى ذلك مرة أخرى في الخطة الإسرائيلية لربط القدس الشرقية بمستوطنة معاليه أدوميم في الضفة الغربية.
    You declared it once before, and I'm still standing. Open Subtitles لقد أعلنت ذلك مرة من قبل وأنا ما زلت واقفا
    She's done it once or twice, and my money's on her. Open Subtitles إنها فعلت ذلك مرة أو اثنتين، أراهن عليها.
    You can deny it, but we're pretty sure we'll be able to confirm it once we check your prints. Open Subtitles يمكنك ينكر ذلك، ولكن نحن واثقون تماما من أننا سنتمكن للتأكد من ذلك مرة واحدة ونحن تحقق المطبوعات.
    Talk about my mom like that one more time, Jimmy! Open Subtitles تحدث عن أمي مثل ذلك مرة واحدة أخرى، ياجيمي
    If you do that one more time, I'm gonna be late. Open Subtitles إذا فعلت ذلك مرة أخرى, سوف أتأخر عن عملي
    The latest attack on the capital, in Kinama, proved this once again. UN وقد تأكد ذلك مرة أخرى من الهجوم الأخير الذي شُن على منطقة كيناما بالعاصمة.
    You're a terrible liar, so don't make me do it again. Open Subtitles أنت كاذبة رهيبة، لذلك لا تجعليني أفعل ذلك مرة أخرى
    Was that back when he was still the warden at, um, oh, what was that place called? Open Subtitles كان ذلك مرة أخرى عندما كان لا يزال ناظر في، أم، يا، ما كان هذا المكان يسمى؟
    But if I had to do it all over again Open Subtitles ولكن إذا كان علي أن أفعل ذلك مرة أخرى
    I think we need to go through it back at the lab. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة للذهاب من خلال ذلك مرة أخرى في المختبر.
    He made it clear. One more time and I'm dead. Open Subtitles أوضح الأمر لي سأموت إن فعلت ذلك مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more