"ذلك هنا" - Translation from Arabic to English

    • it here
        
    • that here
        
    • this here
        
    • it right here
        
    • that in here
        
    • so here
        
    • that right here
        
    • that around here
        
    • it in here
        
    • it out here
        
    • them here
        
    • that in there
        
    • here and
        
    I don't need it here. What the hell's going on? Open Subtitles لا أريد ذلك هنا ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
    But anyway, I like it here, and I wanna meet everybody. Open Subtitles ولكن أنا أحب ذلك هنا وأريد أن أرى كل شيء.
    I guess my mistake was thinking I could do that here. Open Subtitles أظنّ أنّ خطأي كان التفكير أنني أستطيع فعل ذلك هنا
    She'll need a further transfusion, but we can do that here. Open Subtitles إنها تحتاج إلى نقل ولكن يمكننا أن نفعل ذلك هنا.
    We didn't have to do this here, unless you wanted to hit the Air and Space Museum first. Open Subtitles ليس علينا أن نفعل ذلك هنا إلا إذا كنت ترغبين في لمس الهواء و متحف الفضاء أولاً
    I thought we could do it here. A small, stylish ceremony. Open Subtitles أعتقد أننا يمكن أن نفعل ذلك هنا مراسم صغيرة وأنيقة.
    I noted it here in my drawing that I did in court. Open Subtitles دونت ذلك هنا من خلال رسمي الذي قمت به في المحكمة.
    We have to earn it here on Earth by saving souls. Open Subtitles يجب نمتلكها ذلك هنا على الأرض عن طريق حفظ النفوس.
    I do it every year at Coachella and I'll do it here. Open Subtitles أفعل ذلك كل سنة في كواتشيلا وأنا سوف نفعل ذلك هنا.
    Foreign Minister Spindelegger has already explained Austria's position; there is no need to repeat it here. UN وقد شرح وزير الخارجية سبندلغر بالفعل موقف النمسا؛ وليس هناك داع لتكرار ذلك هنا.
    With regard to the production ban treaty, I have already made my delegation's position clear in my statement yesterday, and I will not repeat it here. UN وفيما يتعلق بمعاهدة وقف الإنتاج، فقد أوضحت موقف وفد بلادي في البيان الذي أدليت به بالأمس، ولن أكرر ذلك هنا.
    Why can't you do that here with your entire family? Open Subtitles لم لا يمكنكِ فعل ذلك هنا مع عائلتكِ باكملها؟
    Everybody knows how much discrimination and exclusion exist in the Czech society. But we are not going to dwell on that here. UN والجميع يعرفون مدى التمييز والإقصاء الذي يمارس في المجتمع التشيكي، لكننا لا نريد الإسهاب في الحديث عن ذلك هنا.
    The notion that the Cubans who are living in the United States support the embargo is erroneous; I state that here. UN وفكرة أن الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة يؤيدون الحظر فكرة خاطئة؛ وأقول ذلك هنا.
    And that would've attracted scavengers of the sea, and there's none of that here. Open Subtitles وهذا من شأنه لقد جذبت الزبالين من البحر، و وهناك شيء من ذلك هنا.
    Hey, hang on, man, you can't do that here. Open Subtitles تمهل يا رجل لا يمكنك فعل ذلك هنا
    We certainly don't want any of that here, do we, sir? Open Subtitles نحن بالتأكيد لا نريد أي من ذلك هنا أليس كذلك سيدي؟
    Will, we're going to talk about this here and now, because I have absolutely nothing to hide. Open Subtitles سوف نتحدث عن ذلك هنا و الآن لأنني لا أملك أي شيء لأخفيه
    This is very routine. We can do it right here. Open Subtitles هذا أمر روتيني جدا يمكننا ان نفعل ذلك هنا
    You know, I don't think you're allowed to do that in here. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أعتقد أن يسمح لك أن نفعل ذلك هنا.
    We have a good opportunity to do so here at the CD. UN ولدينا فرصة طيبة ﻷن نعمل ذلك هنا في مؤتمر نزع السلاح.
    I just wanna run, I can do that right here in Cleveland. Open Subtitles أريد فقط أن تشغيل، يمكن أن نفعل ذلك هنا في كليفلاند.
    We're doing enough of that around here already. Open Subtitles انظر ، ان لن اتراجع نحن نقوم بما يكفى من ذلك هنا بالفعل
    Well, there's nothing I can do about it in here. Open Subtitles حسنا، لا يوجد شيء أنا يمكن القيام به حيال ذلك هنا.
    Had to be something worth it out here. Open Subtitles لابد أنه يوجد شيء ما يستحق ذلك هنا
    Perhaps, though, it might be a good idea if I were to come back to them here in plenary. UN لكن لعل من المستحسن أن أعود الى تناول ذلك هنا في الجلسة العامة.
    There's more important information than that in there. Open Subtitles هناك معلومات أهم من ذلك هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more