"ذلك هو سبب" - Translation from Arabic to English

    • that is why
        
    • that's why I
        
    • that's why we
        
    • that's why she
        
    • that's what those
        
    • that why you
        
    that is why we appreciate the Court's role in the promotion of peaceful relations among States. UN ذلك هو سبب تقديرنا لدور المحكمة في تعزيز العلاقات السلمية بين الدول.
    He suggests that the police held a grudge against him because of a prior affair and that that is why he was arrested. UN ويشير إلى أن الشرطة تضمر له ضغينة بسبب قضية سابقة وأن ذلك هو سبب إلقاء القبض عليه.
    So I guess, that's why I keep thinking of him. Open Subtitles لذا أعتقد أن ذلك هو سبب تفكيري المستمر به
    That's why the protocol's in place, and that's why we have to follow it. Open Subtitles ذلك هو سبب وجود النظام، ولهذا علينا إتباعه.
    Maybe that's why she took all those anti-anxiety pills. Open Subtitles لربّما ذلك هو سبب تعاطيها كلّ تلك الحبوب المضادة للقلق
    Maybe that's what those delays on the ground are sometimes, at the gate. Open Subtitles ربما ذلك هو سبب التأخير أحياناً، عند البوابة
    lsn't that why you changed your hair, why you want implants? Open Subtitles أليس ذلك هو سبب تغييرك لشعرك لم تريدين الزراعة ؟
    I assume that is why your government wanted you to observe me. Open Subtitles أتوقع أن ذلك هو سبب رغبت حكومتك أن تُراقبني.
    I may be a control freak, but that is why we are where we are today. Open Subtitles لعلي مهووس بالسيطرة لكن ذلك هو سبب ما وصلنا إليه الآن.
    And that is why we are going to go here. Open Subtitles أو أننا سننتهي منها. و ذلك هو سبب تقريرنا الذهاب هناك.
    Indeed, that is why the United Nations was established after two world wars: to promote social progress and better standards of life for the peoples of the world and to unite our strength in order to maintain international peace and security. UN وفي الواقع، فإن ذلك هو سبب إنشاء الأمم المتحدة بعد حربين عالميتين: ألا وهو تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات الحياة لشعوب العالم وتوحيد قوتنا من أجل لمحافظة على السلام والأمن الدوليين.
    that is why you cannot give up. Open Subtitles ذلك هو سبب عدم إستطاعتكِ على الإستسلام.
    Because that is why I came by here today. Open Subtitles لأن ذلك هو سبب مروري هنا اليوم.
    I just need to find where the old Barn crashed, that's why I need you. Open Subtitles انا فقط بحاجة الى ان اجد المكان الذي تحطمت فيه الحظيرة القديمة ذلك هو سبب احتياجي اليك
    that's why I follow him on these ridiculous missions, in the hope I'll become the man I pretend to be. Open Subtitles و ذلك هو سبب إتباعي إيّاه في هذه المهمات السخيفة على أمل أنْ أكون يوماً ذلك البطل الذي كنتُ أدعيه
    I know how difficult it is for you to see the scope of what we're doing here, but that's why I need the three of you. Open Subtitles أعلم كم هو صعب عليك أن تري امتداد ما نعمله هنا لكن ذلك هو سبب حاجتي لثلاثتكنّ
    Yes,yes,family's a priority,and that's why we've invited my entire family here for-- for dinner tonight. Open Subtitles أجل,أجل,أفضلية عائلية,و... ذلك هو سبب دعوتي لعائلتي بأكملها على العشاء الليلة
    I expect that's why we're still here. Open Subtitles أتوقع أن ذلك هو سبب بقائنا هنا
    You think that's why she got mad at me? Open Subtitles أتظنين أن ذلك هو سبب غضبها مني؟
    Maybe that's why she dumped you. (CHUCKLES) Open Subtitles ربما ذلك هو سبب تركها لك
    Maybe that's what those delays on the ground are sometimes, at the gate. Open Subtitles ربما ذلك هو سبب التأخير أحياناً، عند البوابة
    that's what those tears are all about, aren't they? Open Subtitles ذلك هو سبب تلك الدموع ، أليس كذلك ؟
    Is that why you ran away from Charleston, the 2nd Mass? Open Subtitles هل ذلك هو سبب هربك من تشارلستون و ماس الثانية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more