" By the way, Secretary-General, you can relax wherever you go. | UN | " بالمناسبة، حضرة الأمين العام، يمكنكم أن تطمئنوا حيثما ذهبتم. |
If you go somewhere else, we'd leave you alone. | Open Subtitles | إذ ذهبتم الى مكان أخر سنترككم و شأنكم |
Rosanna was here earlier when you went upstairs for your partner meeting. | Open Subtitles | ـ ـ كانت موجودة في المبنى حينما ذهبتم إلى اجتماع المساهمين |
We think it was someone you went to high school with. | Open Subtitles | نحن نظن أنه كان شخصما ذهبتم معه في المدرسة الثانوية |
But you'd gone, and I could check just so many places. | Open Subtitles | ولكنكم كنتم قد ذهبتم اضطررت إلى البحث في أماكن كثيرة |
I feel like you guys just went to Comic-Con. | Open Subtitles | أشعر يا رفاق أنكم ذهبتم بالفعل للكوميك كون |
Hey, would you guys ever go to the woods to think? | Open Subtitles | مهلا، هل أنتم يا رفاق ذهبتم سابقا إلى الغابة للتفكير؟ |
Reeves Security is always there, keeping you safe no matter where you go. | Open Subtitles | رييفز للحماية متواجدة دائماً تحرص على بقائكم أمنين اينما ذهبتم |
But I'm sure if you go to his apartment, you'll find all the files. | Open Subtitles | ولكني واثقة إذا ذهبتم لشقته ستجدون كل الملفات |
Team or no team, even if you go in unofficially, this goes wrong, we're all done. | Open Subtitles | فريق أو لا، حتى لو ذهبتم دون تصريح إذا ساء الأمر، سينتهى أمرنا جميعاً |
If you go in there, God will send you to hell! | Open Subtitles | إذا ذهبتم إلى هناك الإله سوف يرسلكم للجحيم |
If you go near that house again, none of your fancy phonecalls will help you. Leave it to the professionals. | Open Subtitles | إذا ذهبتم إلي المنزل مجدداً ، فلا شئ من مكالماتك المبهرجة سيساعدكِ ، دعِ الأمر للمحترفين. |
If you go out there and sign someone who can syndicate a goddamned show. | Open Subtitles | إذا ذهبتم إلى الخارج ووقعتم مع شخص يمكنه أن يظهر لنا برنامج تلفازى رائع |
No, no,you're letting him walk, because you went in there and you went off half-cocked. | Open Subtitles | لا لا انتم من سمح بإطلاق سراحه بسبب انكم ذهبتم هنااك بنصف الجاهزية |
That store you went to sells hundreds of fish a year, maybe thousands. | Open Subtitles | هذا المتجر الذي ذهبتم إليه يبيع مئات الأسماك في العام |
you went to see the victim's father without telling me? | Open Subtitles | ذهبتم لرؤيّة أب الضحيّة من دونِ أن تخبرونني؟ |
So once you went up on the roof, you didn't come down till morning? | Open Subtitles | أذن عندما ذهبتم إلى السطح لم تنزلوا حتى الصباح |
I knew you'd gone there in connection with the case. | Open Subtitles | علمت أنكم ذهبتم إلى هناك لأن للمكان صلة بالقضية |
Well, in that case, I'd make a timely exit before anyone of importance notices you're gone. | Open Subtitles | حسنا، في هذه الحالة سوف اجعل وقت الخروج مناسب قبل أن يلاحظ اي احد انكم ذهبتم |
I'm sure there are lots of people uptown who think you've gone shopping or to the hair parlor. | Open Subtitles | أنا واثق من أن هُناك الكثير من الأشخاص في أعلى المدينة يعتقدون أنكم ذهبتم للتسوق أو إلى صالون تصفيف الشعر |
You also went to the movies and didn't invite me. | Open Subtitles | وهناك تلك المرة عندما ذهبتم للسينما. ولم تدعوني حتى. |
did you guys just go out and buy this? | Open Subtitles | هل أنتم ياأصحاب ذهبتم إلى هناك فقط واشتريتموها؟ |