Last night, he went on a walk alone for hours. | Open Subtitles | الليلة الماضية، وقال انه ذهب في نزهة وحده لساعات. |
Another tenant said he went on peace marches, that kind of thing. | Open Subtitles | قال المستأجر آخر ذهب في مسيرات سلمية، هذا النوع من الشيء. |
A great many of their names are etched in gold in the history of this most holy of patriotic wars. | UN | وإن أسماء الكثيرين منهم مطبوعة بحروف من ذهب في ذاكرة تاريخ هذه الحرب التي تعتبر أقدس الحروب الوطنية. |
He was probably dead or unconscious when he went in. | Open Subtitles | وكان ربما مات أو فاقدا للوعي عندما ذهب في. |
It was on that same date that He went to the forensic service, but was refused examination. | UN | وقد ذهب في اليوم ذاته إلى دائرة الطب الشرعي غير أن هذه الأخيرة رفضت فحصه. |
But it is incredible,'cause, look, he's gone in; | Open Subtitles | ولكنه أمر لا يصدق، السبب، انظر، انه ذهب في. |
Incidentally, Miss, if you're looking for Crocodile Mick, he's gone walkabout. | Open Subtitles | إن كنتِ تبحثين عن ميك التمساح فقد ذهب في جولة |
So, it's just a coincidence that everyone who went on that trip with you later voted in favor of the military aid package? | Open Subtitles | لذا هذه محض صدفة أن كل شخص ذهب في هذه الرحلة معكِ صوت لاحقًا لصالح حزمة المساعدات العسكرية؟ |
He went on civil-rights marches, stopped whaling boats with his own two hands, ambushed cops in Kent State, drank himself through the mad, nasty fucking'70s. | Open Subtitles | ذهب في مسيرات الحقوق المدنية اوقف القوارب لصيد الحيتان بيديه رجال شرطة عملوا كمين في ولاية كينت |
So, this guy went on a date with you while he was high. | Open Subtitles | إذن هذا الرجل ذهب في موعد غرامي معك بينما كان منتشيا؟ |
Two Government agencies confirmed that this buyer was part of a cooperative of four gold merchants in Butembo who purchase gold in Kasugho. | UN | وأكدت وكالتان حكوميتان أن هذا المشتري عضو في تعاونية تضم أربعة تجار ذهب في بوتيمبو، يشترونه من كاسوغو. |
I am thus extremely pleased to participate in this Millennium Summit, which will be set down in letters of gold in the history of the United Nations. | UN | لذلك يسرني جدا أن أشارك في مؤتمر قمة الألفية هذا، الذي سيسطر بحروف من ذهب في تاريخ الأمم المتحدة. |
I'm gonna tell you again, there ain't no gold in that bench. | Open Subtitles | سأخبرك مرة أخرى، ليس هنالك أيّ ذهب في المنجم .. |
Troy wasn't a violent person when he went in. | Open Subtitles | كان تروي ليس شخصا عنيفا عندما ذهب في. |
So you're saying a Hajji went in there with a semi-auto? | Open Subtitles | إذا كنت تقول أن حاجي ذهب في هناك مع شبه السيارات؟ |
Dr. Metzger was tracking Richard's movements the week before He went missing. | Open Subtitles | الدكتور ميتزجر وتتبع حركات ريتشارد قبل أسبوع ذهب في عداد المفقودين. |
Ain't like anybody else could have gone in after your nephew. | Open Subtitles | ليست مثل أي شخص آخر يمكن قد ذهب في بعد ابن أخيك. |
Listen, look, whatever's gone on these last few months, if you need me, I'm here. | Open Subtitles | الاستماع، والنظر، مهما ذهب في هذه الأشهر القليلة الماضية، إذا كنت بحاجة لي، وأنا هنا. |
A month after your grandpa died, she found gold on her land. | Open Subtitles | بعد شهر من موت جدك عثرت على ذهب في أرضها |
Did you notice that He went into a weird little sugar coma At one point on the third slice | Open Subtitles | هل لاحظتِ بأنه ذهب في غيبوبة سكر غريبة عندما بدأ بتناول القطعة الثالثة من الكعك ؟ |
He was gone the moment that son of a bitch took his body. | Open Subtitles | لقد ذهب في اللحظة التي أخذ فيها ابن العاهرة جسده |
A lot of thought must have gone into it's name. | Open Subtitles | وهناك الكثير من التفكير يجب أن يكون قد ذهب في ذلك هو الاسم. |
While silence is golden in many cases, in this case it is not. | UN | ومع أن السكوت من ذهب في حالات كثيرة، فإنه ليس كذلك في هذه الحالة. |
166. According to a former FDLR officer and gold traders in Butembo, FDLR is involved in gold mining in Lubero territory, North Kivu. | UN | 166 - ووفقا لما ذكره ضباط سابق في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وتجار ذهب في بوتيمبو، تشارك هذه القوات في تعدين الذهب في إقليم لوبيرو، كيفو الشمالية. |