:: In the view of some participants, the current crisis was threatening the development of developing countries beyond mere economic growth. | UN | :: وكان من رأي بعض المشاركين، إن الأزمة الحالية تهدد التنمية في البلدان النامية على نحو يتجاوز مجرد النمو الاقتصادي. |
In the view of some members there was also room for progressive development of international law in this field. | UN | وفي رأي بعض الأعضاء لا يزال المجال أيضاً لتطوير القانون الدولي تدريجياً في هذا الميدان. |
In the view of some members, an appointment of less than one year should not be included in the fixed-term category. | UN | ومن رأي بعض الأعضاء، أنه ينبغي عدم إدراج التعيين لمدة تقل عن سنة واحدة في الفئة المحددة المدة. |
Paragraph 81 also needed clarification, and paragraph 83 was not objective, since it merely represented the opinion of some Member States. | UN | كما تحتاج الفقرة ٨١ إلى توضيح، والفقرة ٨٣ غير موضوعية إذ أنها لا تمثل سوى رأي بعض الدول اﻷعضاء. |
Those other issues, in the opinion of some delegations, are no less mature for negotiations. | UN | وهذه القضايا الأخرى هي، في رأي بعض الوفود، ليست أقل نضجاً للتفاوض بشأنها. |
In the view of some participants, Parliament should publish the Covenant in the Federal Official Journal and a proposal to that end should therefore be presented to Parliament. | UN | وكان من رأي بعض المشاركين أن على البرلمان أن ينشر العهد في الجريدة الرسمية الاتحادية وأنه كان لزاماً من ثم عرض اقتراح عليه بهذا المعنى. |
Ms. Daes agreed with the view of some Governments that the concept of indigenous people should be universal and flexible. | UN | ووافقت السيدة دايس على رأي بعض الحكومات القائل بأن مفهوم السكان اﻷصليين ينبغي أن يكون عالميا ومرناً. |
The team also sought the view of some representatives of States, members of the Commission on Human Settlements and major donors. | UN | والتمس الفريق أيضا رأي بعض ممثلي الدول وأعضاء لجنة المستوطنات البشرية والجهات المانحة الرئيسية. |
In the view of some organizations, the assessment of the development of a field representation network made by the Inspector does not have universal validity. | UN | وفي رأي بعض المنظمات أن تقييم المفتش ﻹنشاء شبكة للتمثيل الميداني هو تقييم ليست له وجاهة عامة. |
However, in the view of some of its members, the recommendations were of a general nature and did not present new ideas, and many approaches suggested in the recommendations had been overtaken by events. | UN | على انه كان من رأي بعض أعضائها أن التوصيتين لهما طابع عام ولا يقدمان أية أفكار جديدة، وان الاحداث تجاوزت الكثير من النهج المقترحة في التوصيتين. |
:: In the view of some Member States, an increase in the number of seats, even if solely in the non-permanent category, would entail a rebalancing of the power structure within the Security Council. | UN | :: وفي رأي بعض الدول الأعضاء، فإن زيادة عدد المقاعد، ولو في فئة الأعضاء غير الدائمين، من شأنه أن يستلزم إعادة موازنة هيكل السلطة داخل المجلس. |
In the view of some members, the paragraph, as drafted, might be interpreted as giving priority to domestic law over commitments under international law, and this would be unacceptable. | UN | وفي رأي بعض الأعضاء أن الفقرة بهذه الصياغة قد تفسر على أنها تعطي الأولوية للقانون الداخلي على الالتزامات بموجب القانون الدولي، وهذا لن يكون مقبولا. |
49. He had noted the view of some delegations that mine action could play an important role in peacebuilding and confidence-building efforts. | UN | 49 - وأشار إلى رأي بعض الوفود أن الأعمال المتعلقة بالألغام يمكن أن تلعب دورا هاما في جهود بناء السلام وبناء الثقة. |
Bilateral investment treaties' provisions for third-party dispute settlement may, in the view of some experts, induce settlement through negotiations and thus prevent disputes from maturing. | UN | وفي رأي بعض الخبراء أن أحكام معاهدات الاستثمار الثنائية المتصلة بتسوية المنازعات من قبل طرف ثالث يمكن أن تشجع تسوية المنازعات عن طريق المفاوضات وبالتالي تحول دون تفاقم المنازعات. |
Bilateral investment treaties' provisions for third-party dispute settlement may, in the view of some experts, induce settlement through negotiations and thus prevent disputes from maturing. | UN | وفي رأي بعض الخبراء أن أحكام معاهدات الاستثمار الثنائية المتصلة بتسوية المنازعات من قبل طرف ثالث يمكن أن تشجع تسوية المنازعات عن طريق المفاوضات وبالتالي تحول دون تفاقم المنازعات. |
To begin with, he would note the view of some scholars outside of Iran that the status of women has been gradually and quietly improving from that imposed in the aftermath of the Islamic Revolution. | UN | وهو يود أن يشير في البداية إلى رأي بعض العلماء من خارج ايران بأن وضع المرأة قد تحسن تحسناً تدريجياً وهادئاً عن ذلك الوضع الذي فرض في أعقاب الثورة الاسلامية. |
In the opinion of some participants, domestic courts should be allowed a certain latitude in the designation of beneficiaries of reparations. | UN | وينبغي، في رأي بعض المشاركين، أن تتمتع المحاكم الوطنية ببعض الحرية في تحديد المستفيدين من التعويضات. |
That was perhaps the opinion of some jurists, but the Committee needed more concrete assurances on the matter. | UN | وربما كان هذا هو رأي بعض رجال القانون، الا أن اللجنة تحتاج إلى مزيد من التأكيدات الملموسة في هذا الشأن. |
His delegation shared the opinion of some members of the International Law Commission that there was no point in expecting the drafting Committee to remedy the situation. | UN | ويشاطر وفده رأي بعض أعضاء لجنة القانون الدولي ومفاده أنه لا جدوى من انتظار أن تقوم لجنة الصياغة بمعالجة هذا الوضع. |
We are not inclined to share the opinion of certain Member States that these were years of fruitless discussion. | UN | ونحن لا نميل إلى مشاطرة رأي بعض الدول اﻷعضاء بأن هذه كانت سنوات مناقشة عقيمة. |
Some delegations considered that a certain residual role of national law should be recognized, bearing in mind that international law did not yet contain a complete system of substantive criminal law. | UN | وكان من رأي بعض الوفود أنه ينبغي التسليم بأن للقانون الوطني دوره الباقي، بالنظر إلى أن القانون الدولي ليس به حتى اﻵن نظام كامل للقانون الجنائي الموضوعي. |
However, recent legislative changes in Latin America and some African countries were seen by some experts as a turning point, with Governments revisiting past mining codes. | UN | 17- إلا أن التغييرات التشريعية الأخيرة في أمريكا اللاتينية وبعض البلدان الأفريقية كانت، في رأي بعض الخبراء، بمثابة نقطة تحول، حيث عادت الحكومات إلى العمل بمدونات التعدين السابقة. |
237. Some representatives took the view that it was only after the choice between model rules or a convention had been made that the Commission could consider the possibility of special arrangements for developing countries, an issue which was described as premature despite the numerous interesting suggestions made in that regard. | UN | ٢٣٧ - وكان من رأي بعض الممثلين أن اللجنة لا يمكنها النظر في إمكانية وضع ترتيبات خاصة للبلدان النامية، وهي مسألة وصفت بأنها سابقة ﻷوانها بالرغم من الاقتراحات الهامة العديدة التي قدمت في ذلك الصدد، إلا بعد أن يتم الاختيار بين وضع قواعد نموذجية أو اتفاقية. |