"رؤساء مؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • Presidents of the Conference
        
    • the Presidents of the
        
    • of the six Presidents of the
        
    We commend the efforts by all the 2013 Presidents of the Conference on Disarmament to reach a consensus on the programme of work. UN ونحن نمتدح الجهود التي بذلها رؤساء مؤتمر نزع السلاح في عام 2013 بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل.
    The 2007 Presidents of the Conference will periodically report to the Conference on progress achieved by the coordinators. UN وسيقدم رؤساء مؤتمر عام 2007 تقارير دورية إلى المؤتمر بشأن التقدم الذي يحرزه المنسقون.
    In accordance with the above, I am pleased to announce that the 2007 Presidents of the Conference on Disarmament appoint the following persons as coordinators, namely: UN وبناء على ما سبق، يسرني أن أعلن أن رؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2007، يعينون الأشخاص التالية أسماؤهم كمنسقين:
    Mexico wishes to associate itself with the expressions of thanks delivered by the delegations which spoke earlier for the hard work accomplished by the Presidents of the Conference on Disarmament for 2007 and 2006. UN وترغب المكسيك في أن تضم صوتها إلى أصوات الوفود التي أعربت عن الشكر وتكلمت سابقاً عن العمل الجاد الذي أنجزه رؤساء مؤتمر نزع السلاح في عام 2007 وفي عام 2006.
    My delegation shares the view that such a call is not at all restricted to the Presidents of the CD, but to its entire membership. UN ويتفق وفدي مع من يرون أن هذه المهمة لا تقتصر على رؤساء مؤتمر نزع السلاح، وإنما تشمل أعضاءه كافة.
    The focused and structured debates held by the six Presidents of the Conference resulted in enhanced exchanges of views on the four core issues. UN وأسفرت المناقشات المركزة والمنظمة بين رؤساء مؤتمر نزع السلاح الستة عن تبادل معزز للآراء بشأن أربع مسائل أساسية.
    In this regard, appointment of a coordinator for substantive discussion on nuclear disarmament, as suggested in the draft decision of the six Presidents of the Conference on Disarmament, would be a good start. UN وفي هذا الصدد، فإن تعيين منسق للمناقشة الموضوعية بشأن نزع السلاح النووي، بناء على اقتراح رؤساء مؤتمر نزع السلاح الستة الوارد في مشروع المقرر، من شأنه أن يشكل بداية طيبة.
    1999-present Member of the Circle of Presidents of the Conference of European Constitutional Courts. UN 1999 حتى الآن عضو جماعة رؤساء مؤتمر المحاكم الدستورية الأوروبية.
    Past Presidents of the Conference on Disarmament have striven hard to make a breakthrough by submitting valuable proposals. UN وقد سعى رؤساء مؤتمر نزع السلاح السابقون سعياً حثيثاً لتحقيق طفرة بتقديم اقتراحات مفيدة.
    Successive Presidents of the Conference on Disarmament have made tremendous efforts to bring about an agreement on a work programme. UN ولقد بذل رؤساء مؤتمر نزع السلاح المتتالون جهوداً هائلة للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل.
    UNIDIR receives frequent requests for assistance from Presidents of the Conference on Disarmament. UN ويتلقى المعهد طلبات متكررة من رؤساء مؤتمر نزع السلاح للحصول على المساعدة.
    UNIDIR receives frequent requests for assistance from Presidents of the Conference on Disarmament. UN ويتلقى المعهد طلبات كثيرة للحصول على المساعدة من رؤساء مؤتمر نزع السلاح.
    On a final note, next year Viet Nam will be one of the Presidents of the Conference on Disarmament, the single multilateral forum for disarmament negotiations. UN وفي ملاحظة أخيرة، ستكون فييت نام في العام المقبل أحد رؤساء مؤتمر نزع السلاح، المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد لمفاوضات نزع السلاح.
    I salute the important efforts by the six Presidents of the Conference on Disarmament this year for their efforts to fulfil its historic negotiating mandate. UN إنني أحيي الجهود الهامة التي بذلها رؤساء مؤتمر نزع السلاح الستة في هذه السنة على جهودهم للوفاء بولاية المؤتمر التفاوضية التاريخية.
    VI. Event sponsored by the Presidents of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change UN سادسا - حدث برعاية رؤساء مؤتمر أطراف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ
    5. In view of the above, the 2007 Presidents of the Conference on Disarmament propose the following: UN 5- نظراً لما تقدم، يقترح رؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2007 ما يلي:
    In the light of progress achieved, the 2007 Presidents of the Conference will review the assignments of the coordinators, as and when appropriate, taking into consideration all relevant views and proposals and the prospects for future work. UN وسيقوم رؤساء مؤتمر عام 2007، على ضوء التقدم المحرز، بإعادة النظر في المهام المعهودة للمنسقين حسب الاقتضاء آخذين في الاعتبار كافة الآراء والاقتراحات ذات الصلة والتوقعات المتصلة بالأعمال القادمة.
    In accordance with the above and without any prejudice to the agenda, I am pleased to announce that the Presidents of the Conference on Disarmament for 2008 appoint the following coordinators under their own responsibility: UN وطبقاً لما ذكر سالفاً وبدون المساس بجدول الأعمال، يسرني أن أعلن أن رؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2008 قد عينوا المنسقين التاليين تحت مسؤوليتهم:
    My understanding is that such a call is not restricted to the Presidents of the CD, but to its entire membership. UN وأفهم أن هذا النداء ليس محصوراً في رؤساء مؤتمر نزع السلاح بل موجه لكافة أعضائه.
    This momentum was developed through the efforts of the platform of the six Presidents of the CD, the P-6, with the appointment of coordinators for seven items of the CD agenda. UN واشتد هذا الزخم من خلال جهود توليفة رؤساء مؤتمر نزع السلاح الستة، مع تعيين منسقين لسبعة بنود من جدول أعمال المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more