"رؤية شيء" - Translation from Arabic to English

    • see something
        
    • see anything
        
    • see a thing
        
    • seeing something
        
    • seen anything
        
    • see shit
        
    • see nothing
        
    • see a damn thing
        
    Hey, you wanna see something awesome? I just won $ 100. Open Subtitles أتريدين رؤية شيء رهيب لقد فزت بـ 100 دولار لتوي
    Be nice to see something else, have a night-time world. Open Subtitles من الجيد رؤية شيء مختلف. أنتِ تمتلكِ عالم الليل.
    You are standing in a dark room and can't see anything. Open Subtitles أنت تقفين في الغرفة المظلمة و لا يمكنك رؤية شيء
    I can't see anything! I can't see anything at all! Open Subtitles لا يمكنني رؤية شيء لا يمكنني رؤية شيء مطلقاً
    You can't see a thing with that thing covering your eyes. Open Subtitles لا يمكنك رؤية شيء مع هذا الشيء الذي يغطي عينيك.
    I don't want to think I might be seeing something. Open Subtitles لا أريد رؤية شيء أظن أنني قد رأيته سابقاً
    But I need to see something maybe only you know. Open Subtitles لكن أريد رؤية شيء ربّما أنتِ الوحيدة التي تعرفينه.
    People might have to wait one year, two years, five years and, in the end, people would like to see something tangible in reality. UN وقد يتعين أن ينتظر الناس سنة أو سنتين أو خمس سنوات، ولكنهم في نهاية اﻷمر يريدون رؤية شيء ملموس في الواقع.
    Please, don't try and stop me. And please stop trying to see something in me that isn't there. Open Subtitles وأرجوك توقّف عن محاولتك رؤية شيء ليس موجوداً فيّ
    All right, you want to see something really funny? Open Subtitles جيد جدا، هل تريدين رؤية شيء مضحك جدا؟
    No, but women needed to see something memorable, something to provoke them. Open Subtitles لا ولكن النساء يحتجن إلى رؤية شيء يرسخ في ذاكرتهن شيء يستنفر مشاعرهن
    Because they don't want me to see something in the documents those hackers stole from you. Open Subtitles لأنهم لا يودّون مني رؤية شيء في الوثائق التي سرقها المخترقون منكم
    I don't see anything. What markings? Open Subtitles لايمكنني رؤية شيء ، ماهي العلامات التي تتحدث عنها ؟
    Anyway, I can't see anything, not with them lights up. Open Subtitles على أي حال، لا استطيع رؤية شيء ليس بوجود هذه الأضواء.
    Unfortunately, I don't have great aim with a crossbow and I can't see anything in that mask. Open Subtitles لسوء الحظ ، لم أملك زاوية واضحة للرؤية وأنا أصوب عليها السهم ولا أستطيع رؤية شيء وأنا مُرتدي ذلك القناع
    Look... you're in the eye of the tornado right now, and you can't see anything but your life swirling around you. Open Subtitles انظري.. أنت بقلب إعصار حالياً ولا تستطعين رؤية شيء لكن حياتك تحوم حولك
    But if you close this gate, you may never see anything again. Open Subtitles لكن لو أغلقتي هذه البوابة لن تكوني قادرة على رؤية شيء بعد ذلك
    They taped up the outside, you can't see a thing. Open Subtitles لقد وضعوا شريط بالباب لا يمكنني رؤية شيء
    We can't see a thing. You and I have to be in front. Open Subtitles .لا يمكننا رؤية شيء .أنا وأنت يجب أن نكون في المقدمة
    You know what I said earlier onabout not seeing something that's right in front of you. Open Subtitles أتعلمين ما قلته سابقاً عن عدم رؤية شيء وهو أمامك مباشرة
    That's why we never found it. I've never seen anything like it. Open Subtitles لهذا لم نعثر عليها أبدًا لم يسبق لي رؤية شيء كهذا
    Brand name really adds class, I can't see shit! Open Subtitles علامة تجارية صنف أول، لا يمكنني رؤية شيء!
    I thought I was blind, I couldn't see nothing. Open Subtitles اعتقدت أنني كنت أعمى. لم أستطع رؤية شيء.
    You don't need to see a damn thing but my money when we make the deal, you understand me? Open Subtitles ليس عليك رؤية شيء غير مالي حينما نجري الاتفاق هل تفهمني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more