Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
The delegates spent the first three days telling their stories and developing a Vision for change through artistic expression. | UN | وقضى المندوبون اﻷيام الثلاثة اﻷولى يحكون فيها عن قصصهم ويعدون فيها رؤية من أجل التغيير من خلال التعبير الفني. |
Without such a Vision as a starting point, it is not possible to design a methodology and action plan. | UN | ودون وجود رؤية من هذا القبيل كنقطة إنطلاق يتعذر وضع منهجية وخطة عمل. |
This way, I can see who's calling me... It's also a camera. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ، أستطيع رؤية من يتصل بي فهذه أيضا كاميرا |
And the cruelest part was that I could see who he would be at 20, but I knew he'd never get there. | Open Subtitles | و أقسى الأجزاء أنني كنت قادرة على رؤية من سيكون في عمر 20 و لكنني علمت أنه لن يصل إليه |
We all share a Vision of a more secure and peaceful world, and we have the resolve to work towards its realization. | UN | ونحن جميعا نتشاطر رؤية من أجل عالم يكون أكثر أمناً وسلاماً، ولدينا العزم للعمل من أجل تحقيقه. |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
During the beatings and torture, he had a plastic bag placed over his head so as not be able to see who was beating him. | UN | وأثناء الضرب والتعذيب، وُضع على رأسه كيس بلاستيكي لكي لا يتمكن من رؤية من يضربه. |
It is hard to see who, in a society of over 180 sovereign States, each entitled to impose punishment, could impose a criminal penalty on holders of sovereignty”. | UN | ومن الصعب رؤية من بإمكانه أن يوقع عقوبة جنائية في مجتمع يضم أكثر من ١٨٠ دولة ذات سيادة. |
Yeah, uh, let me write it first, then we can see who we can drum up to sign it. | Open Subtitles | نعم، دعيني اكتبها أولًا عندها يمكننا رؤية من يقولها |
If I can't see the club, I can't see who's coming in and out. | Open Subtitles | اذا لم اتمكن من رؤية النادي ,فلن اتمكن من رؤية من يدخله و يخرج منه |
All right. So, if we tag that bus, we'll see who takes her. | Open Subtitles | حسناً ، إذن ، إذا تمكننا من وضع طُعم بتلك الحافلة ، يُمكننا رؤية من سيلتقطه |
We can't see who's been hit, but the Secret Service are surrounding the convoy. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع رؤية من الذى أصيب لكن الأمن القومى يحيطون بالموكب |
Explosive Remnants of War - A View from an Operational Theatre | UN | المتفجرات من مخلفات الحرب - رؤية من مسرح عمليات |
And plus it's more than just seeing who sweats. | Open Subtitles | و بالاضافه الى انه اكثر من مجرد رؤية من الذي سيتعرق |
The collective experience and insight of the young delegates were expressed in the vision from Banff, containing a number of recommendations to be presented to government representatives attending the General Assembly at its twentieth special session. | UN | وأعرب المندوبون الصغار عن خبرتهم وبصيرتهم بصفتهم مجموعة في الوثيقة المعنونة " رؤية من بانف " ، التي تتضمن عدة توصيات ستقدم الى ممثلي الحكومات الذين سيحضرون الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة . |