"رؤية هذا" - Translation from Arabic to English

    • see that
        
    • see it
        
    • seeing this
        
    • to see this
        
    • seeing that
        
    • seen this
        
    • seen that
        
    • see these
        
    • watch that
        
    • look at that
        
    • look at this
        
    • check this
        
    • see such
        
    I can see that. But it's not what I asked. Open Subtitles أستطيع رؤية هذا لكن ليس هذا ما سألتك إياه
    Yeah, I see that. You bought a new truck? Open Subtitles أجل، بوسعي رؤية هذا هل إشتريت شاحنة جديدة؟
    I don't want ever to see that man in headquarters for any reason! You backed him up! Open Subtitles إننى لا اريد رؤية هذا الرجل فى مقر القيادة لأى سبب ، أنت الذى ساندته
    Yes, only the highest authority could see it through correctly. Open Subtitles أجل، السلطةا لعليا فقط بوسعها رؤية هذا بشكل صحيح
    We can only hope wherever he is, he's seeing this. Open Subtitles يمكننا أن نأمل فقط أينما كان، هو رؤية هذا.
    You got to see this, Mayfair. Weller was right. Open Subtitles يجب عليكٍ رؤية هذا سيدتى ويلر كان مُحقاً
    We can now express our joy at seeing that country take its rightful place in the concert of nations. UN ويسعنا أن نعرب اﻵن عن سرورنا حيال رؤية هذا البلد وهو يشغل مكانه الصحيح في مجتمع اﻷمم.
    And you can only see that color in people who are dead? and faint in those with serious illnesses or injuries. Open Subtitles ولا يمكنك رؤية هذا اللون سوى على الأموات؟ ،إنه واضح على من قضوا نحبهم بالفعل وباهت على الجرحى والمرضى
    You know you can't see that kid again, right? Open Subtitles تعلمين انه لايمكن رؤية هذا الولد مجددا ؟
    I can see that, yeah, but I'm on the list. Open Subtitles بوسعي رؤية هذا ، نعم ولكني على قائمة الحضور
    She just wants to be your friend. Any idiot can see that. Open Subtitles تريد أن تكون صديقتك و حسب أيُّ غبي يمكنه رؤية هذا
    And if you can't see that, you can burn in hell. Open Subtitles ،وإن كنت لا تستطيع رؤية هذا يمكنك أن تحترق في الجحيم
    We're trying to help you and if you can't see that... Open Subtitles نحن نحاول مساعدتك ..وإذا لم تتمكن من رؤية هذا
    You were not meant to see that. You can't know that! That could kill them! Open Subtitles لم يكن عليكِ رؤية هذا لا يجب أن تعرفي ذلك, ذلك قد يقتلهم
    If you can't see that, you can't see much. Open Subtitles إن لم تستطيعي رؤية هذا فلن تري الكثير
    You were right about the terrorist even though I couldn't see it. Open Subtitles كنتِ مُحقة بشأن الإرهابي رغم أني لم أتمكن من رؤية هذا
    I'd love to see it The field you've worked so hard on. Open Subtitles أنا أحب رؤية هذا الحقل . الذي تعمل عليه بأجتهاد هكذا
    I hope seeing this helps you to understand what happened. Open Subtitles أتمنّى بأن رؤية هذا يُساعدكُم على فهم ما حدث
    OK, so, as I was saying, after seeing this exclusive preview, Open Subtitles موافق، لذلك، كما كان يقول، بعد رؤية هذا العرض الحصري،
    I just think that you need to see this now. Open Subtitles انا فقط افكر انك تحتاج الى رؤية هذا الان
    I just don't like seeing that side of you, that's all. Open Subtitles لكني لا أريد رؤية هذا الجانب منك، هذا كل شيء
    I've never seen this guy before in my life. Open Subtitles انا لم يسبق لي رؤية هذا الرجل من قبل في حياتي
    You should have seen that little boy... he was so proud of himself. Open Subtitles كان عليك رؤية هذا الصبي الصغير كان فخوراً جداً بنفسه
    I'll wake up and see these first thing every morning. Open Subtitles سأستيقظ لأصبّح على رؤية هذا الشيء كل صباح.
    Me! I couldn't get your mother to watch that movie. Open Subtitles لن يتسنى لأمك رؤية هذا الفيلم.
    I roamed around, but kept going back to look at that dress. Open Subtitles ‫تجولت بالقرب، ولكن عاودت ‫رؤية هذا الفستان.
    You might want to look at this. The reason he couldn't talk. Open Subtitles ربما تحتاج رؤية هذا سبب عدم قدرته على الحديث ..
    - Yes. Could you bring us the vodka menu? You guys have to check this out. Open Subtitles أجل، هل بإمكانك أن تحضر لنا قائمة مشروبات الفودكا، عليكم رؤية هذا يا شباب
    Japan and South Korea would be well advised to refrain from any acts of war detrimental to the early resumption of the Six-Party Talks, supposing that they really want to see such early resumption of talks. UN ومن الأفضل لليابان وكوريا الجنوبية أن تحجما عن أي عمل من أعمال الحرب يضر باستئناف المحادثات السداسية في وقت مبكر، على فرض أنهما تريدان حقا رؤية هذا الاستئناف المبكر للمحادثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more