"رئاسة اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • the chairmanship of the Committee
        
    • Chair of the Committee
        
    • Chairman of the Committee
        
    • the chairmanship of the Commission
        
    • as Chairman
        
    • took the Chair
        
    • as Chairperson
        
    • Committee of the
        
    • chairing the Committee
        
    • as chair
        
    • chaired by the
        
    • the chairing of the
        
    • Chair of the Commission
        
    Let me first congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee. UN وأود أولا أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة اللجنة.
    I would like to thank you once again, Sir, for taking on the chairmanship of the Committee and to say how much we look forward to working under your leadership. UN أشكركم مرة أخرى، سيدي، لتوليكم رئاسة اللجنة وأقول لكم إننا نتطلع إلى العمل تحت قيادتكم.
    It has been a great ride for me, and I have enjoyed my every moment as Chair of the Committee. UN لقد كانت تجربة عظيمة بالنسبة لي، واستمتعت بكل لحظة في رئاسة اللجنة.
    The Deputy Governor of Bank Negara Malaysia, in charge of the Financial Intelligence Unit, is the Chairman of the Committee. UN ويتولى نائب محافظ مصرف نيغارا ماليزيا، المسؤول عن وحدة الاستخبارات المالية، رئاسة اللجنة.
    In accordance with the Commission's rules of procedure, Yemen will assume the chairmanship of the Commission. UN ووفقاً لما ينص عليه النظام الداخلي للجنة، سيتولى اليمن رئاسة اللجنة.
    In his absence, the Deputy Commissioner-General acts as Chairman. UN وفي غيابه، يتولى وكيل المفوض العام رئاسة اللجنة.
    In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Dairiam, Rapporteur, took the Chair. UN تولت السيدة ديريام، المقررة، رئاسة اللجنة في غياب السيدة سيمونوفتش.
    The President, or in his/her absence one of the Vice-Presidents designated by him/her, shall serve as Chairperson of the Main Committee established in accordance with rule 46. UN ويتولى الرئيس رئاسة اللجنة الرئيسية المنشأة بموجب المادة 46 أو واحد يسميه من بين نواب الرئيس في حالة غيابه.
    Allow me first to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee. UN وأود أولا أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة.
    Allow me first of all, Madam, to congratulate you on your assumption of the chairmanship of the Committee. UN اسمحوا لي أولا، سيدتي، بأن أهنئكم على توليكم رئاسة اللجنة.
    The regional group from which the Rapporteur comes holds the chairmanship of the Committee the following year. UN وتتولى المجموعة الإقليمية التي يأتي منها المقرر رئاسة اللجنة في العام التالي.
    the chairmanship of the Committee on Participation and Chairmanship would, however, continue to rotate pursuant to the terms of reference of the Committee. UN أما رئاسة اللجنة المعنية بالمشاركة والرئاسة فسيستمر تناوبها عملا باختصاصاتها.
    My delegation would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee, and Mr. Al-Attar on his assumption of the post of Rapporteur. UN ويود وفدي أن يهنئكم، سيدي، على تقلدكم رئاسة اللجنة وأن يهنئ السيد العطار على تقلده منصب المقرر.
    Moreover, his country, Senegal, had held the chairmanship of the Committee since its inception. UN وزيادة على ذلك فإن بلده، السنغال، تتولى رئاسة اللجنة منذ بدايتها.
    Thailand, through the Geo-Informatics and Space Technology Development Agency, served as a Chair of the Committee on Earth Observation Satellites. UN وتولّت تايلند، من خلال وكالة تطوير المعلوماتية الجغرافية وتكنولوجيا الفضاء، رئاسة اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    The Panel of Experts has proposed inputs to the Chair of the Committee to help elucidate this issue. UN واقترح فريق الخبراء مدخلات على رئاسة اللجنة للمساعدة في توضيح هذه المسألة.
    The session was opened by Mr. Mohammad Nawaz Khan, the Chairman of the Committee at its second session. UN وافتتح الدورة السيد محمد نواز خان، الذي تولى رئاسة اللجنة أثناء دورتها الثانية.
    the chairmanship of the Commission rotates on a geographical basis but the precise sequence may vary. UN وتكون رئاسة اللجنة بالتناوب على أساس التوزيع الجغرافي ولكن التعاقب المحدد قد يتفاوت.
    The Director General of the Ministry of Justice serves as Chairman. UN ويتولى مدير عام وزارة العدل رئاسة اللجنة.
    Mr. van den Berg (Netherlands), Vice-President, took the Chair. UN تولى رئاسة اللجنة نائب الرئيس، السيد فان دين بيرغ.
    The President, or in his/her absence one of the Vice-Presidents designated by him/her, shall serve as Chairperson of the Main Committee established in accordance with rule 46. UN ويتولى الرئيس رئاسة اللجنة الرئيسية المنشأة بموجب المادة 46 أو واحد يسميه من بين نواب الرئيس في حالة غيابه.
    It had been honoured to co-chair the Preparatory Committee of the third International Conference on Small Island Developing States. UN وقد شرُفت بالمشاركة في رئاسة اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    I will stop here and wish you, Mr. Chair, all the best in your work in chairing the Committee. UN سأتوقف هنا، متمنياُ لكم، سيدي الرئيس، كل التوفيق في عملكم في رئاسة اللجنة.
    Mr. Walker was re-elected to continue as chair for the 2011 calendar year. UN وأعيد انتخاب السيد ووكر لمواصلة رئاسة اللجنة للسنة التقويمية 2011.
    The new committee is chaired by the State Secretary General and supported by two technical subcommittees tasked with defining staff pay scales. UN ويتولى رئاسة اللجنة الجديدة الأمين العام للولاية، تدعمه لجنتان فرعيتان تقنيتان أنيط بهما تحديد جداول أجور الموظفين.
    The remaining two vicepresidents would assist the president directly in his or her duties in plenary meetings and in the chairing of the ad hoc drafting committee referred to in paragraph 18 below. UN ويقوم نائبا الرئيس الآخران بمساعدة رئيس مجلس الإدارة مباشرة في أداء واجباته في الجلسة العامة، وفي رئاسة اللجنة المخصصة للصياغة المشار إليها في الفقرة 18 أدناه.
    Under exceptional circumstances, the responsible agency may revise the schedule for particular surveys in consultation with the Chair of the Commission. UN وفي الظروف الاستثنائية، يجوز للوكالة المسؤولة تنقيح مواعيد استقصاءات معينة بالتشاور مع رئاسة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more