Next month's landmark elections will mark the first transfer of power in Afghanistan from one elected President to another. | UN | وستمثل الانتخابات التاريخية التي ستجرى في الشهر المقبل انتقال السلطة لأول مرة في أفغانستان من رئيس منتخب إلى آخر. |
Critics argued that the Constitution attributed the power to make such appointments only to an elected President. | UN | واحتج بعض المنتقدين بأن الدستور لا يخول سلطة هذه التعيينات إلا إلى رئيس منتخب للجمهورية. |
Likewise, a spirit of collaboration is crucial for the successful implementation of the electoral cycle, which, as noted in my previous report, should culminate in the installation of a democratically elected President in 2011. | UN | وبالمثل، فمن اللازم أن تسود روح التعاون من أجل نجاح تنفيذ الدورة الانتخابية التي ينبغي أن تتوج على نحو ما أشرت في تقريري السابق بتنصيب رئيس منتخب ديمقراطيا في عام 2011. |
:: Assumption of office by a democratically elected President in 2011 | UN | :: تولي رئيس منتخب ديمقراطيا لمهامه في عام 2011. |
During the reporting period, Uganda also provided the first elected Chairman of the Governing Board of UNAFRI. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفرت أوغندا أيضا أول رئيس منتخب لمجلس إدارة المعهد. |
ABCNY has a President elected by the members who is also the Chief Executive Officer, and a professional staff headed by the Executive Director. | UN | وللنقابة رئيس منتخب من الأعضاء وهو كذلك كبير الموظفين التنفيذيين، وموظفون مهنيون يرأسهم المدير التنفيذي. |
In Haiti, which had been governed for two years by a democratically elected President, the police no longer terrorized the population, but were learning to serve it. | UN | وفي هايتي، التي تخضع منذ عامين لحكم رئيس منتخب على نحو ديمقراطي، لم تعد الشرطة ترهب السكان، بل أنها تتعلم كيف تكون في خدمتهم. |
In the Democratic Republic of the Congo, elections took place leading to the installation, after 40 years, of a democratically elected President. | UN | ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، جرت انتخابات أدت، بعد 40 عاماً، إلى تنصيب رئيس منتخب ديمقراطياً. |
It is currently led by a democratically elected President and a Government formed through elections, and which therefore enjoy national and international legitimacy. | UN | ويحكم بوروندي حاليا رئيس منتخب بصورة ديمقراطية وحكومة منبثقة عن الانتخابات، وهما بذلك يتمتعان بمشروعية وطنية ودولية. |
The international community has just shown its solidarity with the Palestinian people in mourning the loss of Yasser Arafat, the first elected President of the Palestinian Authority. | UN | وقد أبدى المجتمع الدولي تضامنه مع الشعب الفلسطيني في حداده على فقدان ياسر عرفات، أول رئيس منتخب للسلطة الفلسطينية. |
We congratulate President Karzai on his inauguration yesterday as the first democratically elected President of Afghanistan. | UN | ونهنئ الرئيس كرزاي على تنصيبه بالأمس بوصفه أول رئيس منتخب ديمقراطيا لأفغانستان. |
We also hope that each newly elected President will draw up recommendations for work priorities as early as possible. | UN | ونأمل أن يقوم، في أبكر وقت ممكن، كل رئيس منتخب حديثاً بوضع توصيات لأولويات العمل. |
He told us that the Government was willing to make contact with any elected President in order to work towards peace. | UN | وقال لنا إن الحكومة مستعدة للاتصال بـأي رئيس منتخب من أجل المساعدة حقيقة على إحلال السلام. |
For the first time, however, Afghanistan will face these challenges with a directly elected President endowed with a strong popular mandate. | UN | بيد أن أفغانستان ستواجه للمرة الأولى هذه التحديات بوجود رئيس منتخب بصورة مباشرة ومزود بولاية شعبية متينة. |
For the first time in its history, there has been a peaceful transition of power from one democratically elected President to another from the opposition. | UN | ولأول مرة في تاريخها، تم نقل السلطة سلميا من رئيس منتخب ديمقراطيا إلى آخر من المعارضة. |
We applaud the historical peaceful transfer of power from a democratically elected President to an opposition successor. | UN | ونشيد بالانتقال السلمي التاريخي للسلطة من رئيس منتخب ديمقراطيا إلى خلف، على الرغم من أنه من حزب معارض. |
For the first time in its history, there has been a peaceful transition of power from one democratically elected President to another, formerly of the opposition. | UN | فللمرة الأولى في تاريخها حدث انتقال سلمي للسلطة من رئيس منتخب بطريقة ديمقراطية إلى آخر كان سابقا في المعارضة. |
The European Union looks forward to the transfer of office from one democratically elected President to another, which will be an unprecedented event in Haiti's history. | UN | ويتطلع الاتحاد اﻷوروبي إلى عملية نقل السلطة من رئيس منتخب ديمقراطيا إلى آخر، التي ستكون حدثا لا سابق له في تاريخ هايتي. |
After all, Iran has a democratically elected President. | Open Subtitles | فبرغم كل شيء، إيران لديها رئيس منتخب ديمقراطيا |
:: elected Chairman, Subcommission on the Limits of the Continental Shelf for the consideration of the submission made by the Russian Federation | UN | :: رئيس منتخب للجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في الطلب المقدم من الاتحاد الروسي. |