"رائع أن" - Translation from Arabic to English

    • great to
        
    • wonderful to
        
    • good to
        
    • nice to
        
    • great that
        
    • cool to
        
    • wonderful that
        
    • amazing to
        
    • it's nice
        
    It's great to do that before you fail in the real world. Open Subtitles إنه لأمر رائع أن تفعلي ذلك قبل فشلك في العالم الحقيقي
    It's great to be here to present this award for Best new writer to an outstanding debut: Open Subtitles انه لشيء رائع أن أكون هنا لتقديم هذه الجائزة لأفضل كاتبة جديدة لاول مرة المعلقة:
    It feels great, to flop down here and look straight up. Open Subtitles ,شعور رائع أن ترتمي من هناك و تنظر للأعلى مباشرة
    You know, it means a lot that you sent it to me, um, and it's wonderful to hear from you, even though indirectly. Open Subtitles أتعلم، إن ذلك يعني الكثير بالنسبة ليّ حين أرسلتهُ. و أنهُ لأمر رائع أن أسمعك، حتى ولو كان بشكل غير مباشر.
    Bet it feels good to be above the law. Open Subtitles أراهنُ أنّهُ لشعور رائع أن تكوني فوق القانون.
    And, as much as I miss Pam and the kids, it's kind of nice to live the bachelor life again. Open Subtitles وعلى قدر ما افتقد لبام والأطفال نوعا ما رائع أن تعيش حياة البكالوريا مرة أخرى
    It's great to see you two working so well together. Open Subtitles انه لشيء رائع أن أراكما تعملان بشكل جيد معاً
    It's great to see you've moved on already. Open Subtitles انه لشيء رائع أن نرى كنت قد انتقلت بالفعل.
    It's great to see you sharing your passion for music with these students. Open Subtitles في البيت الأبيض مرة أخري انه لشيء رائع أن أراك تشارك شغفك بالموسيقي
    Dad, it's great to have you back, no matter where we are, but wouldn't you like to go home? Open Subtitles أبي، انه لشيء رائع أن يكون لكم مرة أخرى، بغض النظر عن مكان وجودنا، ولكن لن ترغب في العودة إلى ديارهم؟
    It's great to see you out and about again. Open Subtitles انه امر رائع أن أراك تخرج وتتسكع مرة أخرى
    It is really great to see you so happy. Open Subtitles أنه حقًا أمر رائع أن أراك سعيدًا جدًا
    It's great to know that you're still a rule-breaking criminal at heart. Open Subtitles إنه أمر رائع أن نعرف أنه في أعماقك لا زلتِ تريدين خرق القانون.
    How wonderful to see an estate that's still all in one piece. Open Subtitles كم هو رائع أن نرى العقارات التي لا تزال قطعة مجتمعة.
    It's wonderful to go at your own pace and just... Open Subtitles إنه لأمر رائع أن تذهب لوحدك وبالسرعة التي تشاء
    He's my favorite nephew and it's wonderful to have him home. Open Subtitles وهو ابن أخي المفضلة وأنه لأمر رائع أن يكون له منزل.
    good to be out of the house again. Open Subtitles إنّه لشعورٌ رائع أن أخرج من المنزل مجدداً
    It feels so good to finally have my hands on a problem I can fix. Open Subtitles شعور رائع أن أضع يدي أخيرًا على مشكلة يمكنني حلها.
    I mean, it would be nice to hang with her in pants I don't care about. Open Subtitles أقصد، سيكون رائع أن أتسكع معها في سروال أنا لا أهتم بشأنه.
    I mean, it's great that you want to treat me to a meal, but why are you being so friendly to me all of a sudden? Open Subtitles أعني بأنه أمر رائع أن تدعوني لتناول وجبة لماذا أصبحت لطيفا للغاية معي فجأة؟
    Lt must be cool to really believe in something. Open Subtitles لابد وأن الأمر رائع أن تؤمنين بشيءٍ معين
    I think it's wonderful that you're helping the less fortunate on Thanksgiving. Open Subtitles وأعتقد أنه لأمر رائع أن كنت مساعدة الأقل حظا على الشكر.
    I guess to me it feels really amazing to be a part of it all. Open Subtitles أعتقد بالنسبة لي إنه شعور رائع أن أكون جزءاً من هذا
    Well, however it goes down, it's nice that he's sticking his neck out for us. Open Subtitles حسنا , أيا كان سيتجه الأمر انه شىء رائع أن يفعل هذا من أجلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more