You helped Raja Saheb to bring me to this state | Open Subtitles | أنت من ساعد راجا صاب ليجعلني في هذه الحال |
I now give the floor to the representative of Malaysia, Mr. Raja Reza. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل ماليزيا السيد راجا رضا. |
Mr. Raja Chatila, Professor, Centre National de la Recherche Scientifique, France: The concept of autonomy | UN | السيد راجا شاتيلا، بروفيسور، المركز الوطني للبحث العلمي، فرنسا: مفهوم الاستقلالية؛ |
I spoke with Governor Raja... just before he set sail. | Open Subtitles | وبعيدًا عن الحب أنا تحدثت مع الحاكم راجا قبل أن يبحر مباشرة |
Governor Raja assured me he had already written off the missing cache, the war effort being of paramount importance. | Open Subtitles | الحاكم راجا أكد لي أنه كتب بالفعل بخصوص الكنز المفقود والمجهود الحربي ذو أهمية قصوى |
Raja, I am sorry you got involved in this again. | Open Subtitles | راجا.. أنا آسف لأنك تورطت في هذا ثانيةً |
I'm going to tell the Indian foreign minister that we're all good, we're putting Raja in power, and hope that backs them away from war with Pakistan. | Open Subtitles | سأخبر وزير الدفاع الهندي أنّ كل شيء على ما يرام و أنّ راجا تحت سيطرتنا و آمل أن يردعه ذلك عن شن حرب مع باكستان |
Now we need to find a phone number for Raja, then find a place to meet that isn't public or owned by the US government. | Open Subtitles | الآن علينا إيجاد رقم هاتف راجا و ابحث عن مكان للقاء بحث لا يكون مكان عام أو تابع للحكومة الأمريكية |
I am organizing a counter-coup to remove Zaman from power and replace him with Haroon Raja, his half-brother. | Open Subtitles | لتجريد زمان من نفوذه و وضع هارون راجا مكانه شقيقه |
Raja will withdraw the troops from the disputed border in Kashmir and deescalate this motherfucker. | Open Subtitles | راجا سيقوم بسحب قواته من الحدود مع كشمير و يعزل ذلك اللعين |
We will withdraw our troops, but you'd better put Haroon Raja in power. | Open Subtitles | سنسحب قواتنا لكن عليك بالفعل تمكين هارون راجا من السلطة |
What happens when Haroon Raja never gets that sub? | Open Subtitles | سؤال سريع ماذا سيحدث حين لا يحصل هارون راجا على الغواصة ؟ |
What about that $200,000 tip that Raja gave you for risking my family's lives? | Open Subtitles | ماذا عن ال200الف الرشوة الذي اعطاك راجا على المخاطرة بحياة عائلتي |
I'm out of options. Raja was my one good card, and these a-holes torched his fuckin'corpse. | Open Subtitles | راجا كان ورقتي الوحيدة وهولاء الحمقى قاموا بأستهداف منزله وقتله |
I'll give you the same deal I gave Raja, spy satellites and all. | Open Subtitles | سأعطيك نفس الصفقة اللتي اعطيتها راجا قمر تجسس صناعي وغيره |
Now, what was in it for Raja, personally? | Open Subtitles | الان, ماذا كان لدى راجا على المستوى الشخصي |
I guess in Raja's culture, men are more comfortable with their bodies, but in American high school locker rooms, this kind of behavior can only mean... | Open Subtitles | اظن انه في ثقافةِ راجا ان الرجال مرتاحون مع اجسامهم ولكن في أمريكا في غرفة خزانات المدرسة الثانوية |
The next day at school I took Claire's advice and ignored Raja in the hallway. | Open Subtitles | في اليوم التالي في المدرسة لقد اخذت بنصيحة كلير وتجاهلت راجا وفي الممر |
I'm really just here to talk to Raja for a second. | Open Subtitles | انني حقاً هنا فقط لكي اتحدث الى راجا قليلاً |
Yes, only the most richest and powerful Rajah in northern India, that's all. | Open Subtitles | إنه أغنى وأقوى راجا في شمالي الهند هذا كل ما في الأمر |
17. On 2 November, an aerial bombardment reportedly took place in Khor Shaman, Raga County, in Western Bahr el-Ghazal State. | UN | 17 - في 2 تشرين الثاني/نوفمبر، أُفيد بحدوث قصف جوي في خور شامان، بمقاطعة راجا في ولاية غرب بحر الغزال. |