"راحه" - Translation from Arabic to English

    • break
        
    • rest
        
    • comfortable
        
    • relief
        
    • comfort
        
    • taking
        
    I'm serious. All you do is work. You deserve a break. Open Subtitles انا جاده , كل ماتفعله هو العمل انت تستحق راحه
    I mean--The problem I brought you. What a break. Open Subtitles أعنى, المشكله التى أحضرتها لك يالها من راحه
    So I'd like to give your heart a day to rest, and then we can get you on the schedule for tomorrow. Open Subtitles لذلك أريد ان اعطي قلبك يوم راحه. ونحن سنضعك في مواعيد الغد.
    I say we give just it a rest until we see what they come up with. Open Subtitles أرى ان نعطي الامر راحه فقط حتى نرى ما سيحدث
    ARE YOU SURE YOU WOULDN'T BE MORE comfortable IN THE BATHTUB? Open Subtitles هل انت متأكد انك ستكون أكثر راحه في حوض الاستحمام
    Are you sure you wouldn't be more comfortable in the bathtub? Open Subtitles هل انت متأكد انك ستكون أكثر راحه في حوض الاستحمام
    I felt so bad toward Chan Soo. This is such a relief. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء جدا اتجاه تشان سو يا لها من راحه
    Which is, I'm sure, a tremendous comfort to the lieutenant. Open Subtitles و الذى,أنا متأكد من أنه راحه هائله للملازم
    I think it would be helpful if Stacy... takes a break from school, vacation, if you will, until the dust settles. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الجيد لو ستايسي أخذت راحه من المدرسة أجازه ، حتى تهدأ الأمور
    Get a break six hours in, have a smoke and take a piss. Open Subtitles أحصل على راحه 6 ساعات في التدخين و التبول
    Well, at least you'll get a break from Louise. Open Subtitles حسناً على الأقل سوف تأخذ راحه من لويس
    Do you think, uh, Cookie Lyon presents would like to take a little break with me? Open Subtitles هل تظنين بأن كوكي لايون تقدم , تريد ان تأخذ فترة راحه معي ؟
    He deserves somejail time, and she deserves a break. Open Subtitles هو يستاهل وقت في السجن وهي تستاهل راحه
    She will be laid to rest in the glory of Ra. Open Subtitles قالت انها ستحيا في راحه ابديه، في فخر المجــــد.
    The amount of time we've been away from home just to make our band stronger and be successful is a lot and there's no rest. Open Subtitles مقدار الوقت الذي كنا فيه بعيدين عن المنزل فقط لجعل فرقتنا قويه وناجحه هووقتًكثيروليسهناك راحه
    I understand what it means to be without our launch key, sir, I do, and I am searching without rest. Open Subtitles أفهم ما يعنيه أن نكون بلا مفتاح إطلاق سيدي , أنا افهم وأنا ابحث دون راحه
    He had a sore throat, so he's been on vocal rest for the past week. Open Subtitles كان لديه احتقان في الحلق اذن كان في راحه صوتيه في الأسبوع الماضي
    These two need some rest. Open Subtitles كلكم الى الخارج, الاثنان هولاء بحاجة الى راحه
    Walters is more comfortable with hospice care. Open Subtitles والترز سيكون اكثر راحه في رعاية المستشفى
    I've never been so comfortable with someone in my arms. Open Subtitles لم اشعر بهكذا راحه من قبل بوجود شخص بين ذراعي
    It gets less comfortable over time. This is nice. Open Subtitles انه يصبح أقل راحه بمرور الوقت هذا لطيف
    Well, I have to say, this is a big relief. Open Subtitles حسنا, على ان اقول ان هذا سيكون راحه كبيره
    Sense of comfort one feels, covered, embraced, when in fact, one is quite exposed. Open Subtitles شعور راحة يحسه المرء راحه تعتنق، بينما في الواقع الشخص مكشوف للغايه
    Oh, I thought he'd be taking a few days off. Open Subtitles اعتقدت انه يجب لن يحصل علي بعض الايام راحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more