"راشكو" - Translation from Arabic to English

    • Rashkow
        
    He reiterated his request that a draft copy of the proposed agreement, including the technical elements referred to by Mr. Rashkow, should be made available to the Committee. UN وكرر طلبه بأن تتاح للجنة نسخة من مشروع الاتفاق المقترح، بما في ذلك العناصر التقنية التي أشار إليها السيد راشكو.
    5. Mr. Rashkow (United States of America) said that his delegation dissociated itself from the consensus on the draft resolution. UN 5 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفد بلاده يتنصَّل من توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    51. Mr. Rashkow (United States of America) requested a recorded vote on paragraph 10 of draft resolution A/C.5/62/L.25. UN 51 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): طلب إجراء تصويت مسجل بشأن الفقرة 10 من مشروع القرار A/C.5/62/L.25.
    57. Mr. Rashkow (United States of America) said that his Government recognized the critical contribution made by United Nations staff and attached great importance to human resources management. UN 57 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن حكومته تعترف بالمساهمة البالغة الأهمية التي قدمها موظفو الأمم المتحدة وتولي أهمية كبيرة لإدارة الموارد البشرية.
    25. Mr. Rashkow (Office of Legal Affairs) said that the Organization had negotiated a settlement after the contractor had indicated that it would initiate arbitration proceedings unless the issues concerned were resolved. UN ٢٥ - السيد راشكو )مكتب الشؤون القانونية(: قال إن المنظمة تفاوضت بشأن التسوية بعد أن ذكر المقاول أنه سيبدأ إجراءات تحكيمية، وإذا لم يوجد حل للمسائل المعنية.
    64. Mr. Rashkow (Director of the General Legal Division) said that the Secretary-General's bulletin did not constitute an amendment to rule 104.10, but was a matter of interpretation of that rule. UN 64 - السيد راشكو (المدير العام للشعبة القانونية العامة): قال إن نشرة الأمين العام لا تشكِّل تعديلاً للقاعدة 104-10 ولكنها مسألة تفسير لتلك القاعدة.
    61. Mr. Rashkow (United States of America) said that his delegation was deeply disappointed at the approval of the ad hoc, one-time, ex gratia payment proposed in the draft resolution. UN 61 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفد بلده يشعر بخيبة أمل كبيرة إزاء الموافقة على دفع المبلغ المخصص الذي يدفع مرة واحدة على سبيل الهبة المقترح في مشروع القرار.
    39. Mr. Rashkow (United States of America) said that his delegation fully supported the work of the Court and the International Tribunals. UN 39 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن تأييد وفد الولايات المتحدة كل التأييد لأعمال المحكمة والمحكمتين الدوليتين.
    77. Mr. Rashkow (United States of America) said that his delegation strongly supported the mandate of the Department of Political Affairs, which sought to prevent and resolve conflicts before they escalated and required the establishment of peacekeeping operations. UN 77- السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يؤيد بقوة ولاية إدارة الشؤون السياسية، التي تسعى إلى منع نشوب النزاعات وحلها قبل أن تتفاقم ويصبح من الضروري إنشاء عمليات لحفظ السلام.
    22. Mr. Rashkow (United States of America) said that the Organization's peacekeeping missions involved more military and civilian peacekeepers than ever before. UN 22 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن بعثات المنظمة لحفظ السلام تتضمن أعدادا لم يسبق لها مثيل من حفظة السلام العسكريين والمدنيين.
    36. Mr. Rashkow (United States of America) said that his delegation shared the concerns expressed by other delegations regarding the piecemeal approach to the budget for the 2008-2009 biennium and the need to prevent unrestrained growth. UN 36 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفد بلده يشاطر الوفود الأخرى الشواغل التي أعربت عنها بشأن النهج التجزيئي لميزانية فترة السنتين 2008-2009، والحاجة إلى منع النمو دون ضابط.
    8. Mr. Rashkow (United States of America) said that his delegation supported the work of the United Nations Joint Staff Pension Fund in providing retirement, death, disability and related benefits. UN 8 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفد بلاده يدعم عمل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في توفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يرتبط بها من استحقاقات.
    15. Mr. Rashkow (United States of America), referring to part IV of draft resolution A/C.5/61/L.25 on the identification of additional resources for the Development Account, said that his delegation dissociated itself from the consensus on the draft resolution. UN 15 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال، مشيرا إلى الجزء رابعا من مشروع القرار A/C.5/61/L.25 بشأن تحديد الموارد الإضافية التي تكرس لحساب التنمية، إن وفد بلاده تنصَّل من توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    55. Mr. Rashkow (United States of America) said that fundamental reforms were required to address staff members' and managers' concerns with the current system. UN 55 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن الحاجة تدعو إلى إجراء إصلاحات أساسية لمعالجة شواغل الموظفين والإدارة إزاء النظام الحالي.
    25. Mr. Rashkow (United States of America) commended the Pension Fund for maintaining a sound actuarial position and achieving a significant increase in the market value of its assets. UN 25 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): أثنى على صندوق المعاشات التقاعدية لمحافظته على وضع اكتواري سليم وتحقيق زيادة كبيرة في القيمة السوقية للأصول.
    69. Mr. Rashkow (United States of America), speaking in exercise of the right of reply, said that, once again, he was reluctant to take the floor to respond to irrelevant, extraneous and fallacious comments by the Cuban delegation. UN 69 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): تحدث ممارسا حقه في الرد، فقال إنه يتحدث مرة أخرى على مضض ليجيب على تعليقات الوفد الكوبي الزائفة والتي لا محل لها في هذه الجلسة ولا صلة بها.
    59. Mr. Rashkow (United States of America) said that the work of OIOS continued to be of critical importance to the ongoing viability of the United Nations. UN 59 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن عمل المكتب لا يزال يكتسي أهمية بالغة بالنسبة لاستمرارية الأمم المتحدة.
    10. Mr. Rashkow (United States of America) said that, at the 2005 World Summit, the heads of State and Government of the Organization's Member States had committed themselves to making the United Nations more effective, efficient, transparent and accountable. UN 10 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في المنظمة قد تعهدوا، في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بزيادة فعالية الأمم المتحدة وكفاءتها وشفافيتها ومساءلتها.
    23. Mr. Rashkow (United States of America) said that his delegation had always believed in the potential of the Committee for Programme and Coordination to carefully scrutinize the Organization's activities with a view to eliminating duplication, overlap and inefficiencies. UN 23 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده وثق على الدوام في قدرة لجنة البرنامج والتنسيق على فحص أنشطة المنظمة بعناية للقضاء على الازدواجية والتداخل وأوجه التقصير.
    47. Mr. Herrera (Mexico) stated that he did not entirely agree with the reply given by Mr. Rashkow, and his delegation would make a closer study of the written response that had been circulated. UN 47- السيد هيريرا (المكسيك) قال إنه يوافق تماماً على رد السيد راشكو وذكر أن وفده سيجري دراسة أعمق للرد الخطى الذي جرى تعميمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more