| I just watched the video from your helmet cam. | Open Subtitles | أنا فقط راقبتُ الفيديو مِنْ حدبةِ خوذتِكِ. |
| I just watched my best friend get beaten to death for you. | Open Subtitles | راقبتُ للتو أعزّ صديق لي يضربُ حتّى الموت. |
| Not now it's not, but I just watched you transform it on the monitor. | Open Subtitles | لَيسَ الآن هو لَيسَ، لَكنِّي فقط راقبتُ تُحوّلُه على المراقبِ. |
| I watched from the windows of a dozen foster homes for a red truck with a dented fender. | Open Subtitles | وأنا راقبتُ عبر نوافذ 12 منزل تبني ظهور شاحنة حمراء بمِصد مبعوج. |
| I watched the anesthesiologist. He got the full dosage. | Open Subtitles | لقد راقبتُ أخصّائيّ التخدير و قد أعطاه الجرعة الكاملة |
| I watched to see what was happening'cause I had a feeling what would occur,'cause it's not a new thing. | Open Subtitles | راقبتُ لرُؤية الذي كَانَ يَحْدثُ ' يَجْعلُ أنا شَعرتُ ماذا أَحْدثُ، ' يُسبّبُه لَيسَ شيء جديد. |
| I have watched all of my colleagues and friends surpass me in every way imaginable and within 18 months, I will be dead. | Open Subtitles | لقد راقبتُ كافة زملائي و أصدقائي يتجاوزنني في بكل طريقة لا يمكن تصورها و في خلال 18 شهراً سأكُون في عِداد الموتى |
| I watched the march of progress, and I learned a thing or two. | Open Subtitles | راقبتُ مسيرةَ التقدّم، و تعلّمتُ أمراً أو أمرين. |
| I watched the march of progress and I learned a thing or two. | Open Subtitles | راقبتُ موكبَ التقدّم، و تعلّمتُ أمراً أو أمرين. |
| I watched my dad struggle after my mom died. | Open Subtitles | راقبتُ كفاحَ أَبِّي بَعْدَ أَنْ ماتتْ أمَّي. |
| Look, when I was a kid, I watched my mom go through three divorces and one broken engagement to a very low-level member of the Saudi Royal family. | Open Subtitles | في صغري، راقبتُ أمّي تمرّ بثلاث مرّات طلاق، و خطوبةٍ فاشلة لشخص من مستوىً متدنٍّ جدّاً في العائلة السعوديّة الملكيّة. |
| I've watched your every move, every eye twitch, every scratch of your head. | Open Subtitles | لقد راقبتُ كلّ تحرّكاتك، كلّ طرفة عين، كلّ حك لشعر رأسك |
| And as I watched this tiny life unfold, | Open Subtitles | وعندما راقبتُ هذه الحياةِ الصغيرة جداً تَتجلّى |
| I did. I watched the bag of underwear the whole time. | Open Subtitles | لقد فعلتُ، راقبتُ حقيبة الملابس الداخليّة طوال الوقت |
| I've watched my son trapped in an endless adolescence of broken hearts. | Open Subtitles | {\pos(192,215)} راقبتُ إبني محتجزاً في مراهقة لا تنتهي من القلوب المفطورة. |
| i watched the landscape slowly change as it clung to the last hours of sunlight, before leaving me to get another sleepless night. | Open Subtitles | راقبتُ المنظر الطبيعى يتبدل ببطء كما لو كان متشبثاً بالساعات الأخيرة من شروق الشمس قبل أن تتركنى الشمس كى أواجه ليلة مؤرقة أخرى |
| I watched the life go out of their eyes. | Open Subtitles | راقبتُ الحياةَ تَخْرجُ عيونِهم. |
| I watched his cock flopping like a dead fish. | Open Subtitles | راقبتُ تَخَبُّط زبرة مثل سمكة ميتة. |
| But I watched a bunch of videos online. | Open Subtitles | لَكنِّي راقبتُ a باقة فيديوات على الإنترنتِ. |
| I watched my father be killed. | Open Subtitles | راقبتُ أبي يَكُونُ مقتولاً. |