A bus driver in Amsterdam refuses a passenger with a head scarf; | UN | سائق حافلة في أمستردام يصدّ راكبة بسبب ارتدائها للحجاب؛ |
As a passenger, don't I have the right to know what's going on? | Open Subtitles | كـ راكبة ، اليس لدي الحق لأعلم ماذا يحدث هنا ؟ |
If you want to stop being bossy, you need to learn to be a passenger. | Open Subtitles | إن أردتِ الكفّ عن التصرّف بسلطويّة، فعليك تعلّم كيف تكوني راكبة |
Each rider is allowed to catch a maximum of 10 waves per heat. | Open Subtitles | يسمح لكل راكبة بأن تصعد عشرموجاتلكلهيجان. |
Especially since we're only looking for one more Roxy team rider. | Open Subtitles | خصوصاً, أننا نُريد راكبة أمواج واحدة فقط |
However, in the areas where chancellery and residential premises of diplomatic and consular missions are located, permanent security coverage is provided by motorized and foot patrols. | UN | بيد أنه في المناطق التي توجد فيها قنصليات ومقار سكنية لأفراد البعثات الدبلوماسية والقنصلية، تتولى دوريات راكبة وأخرى راجلة توفير الأمن بصورة دائمة. |
Well, i always assumed that it was as a pedestrian. But she was a passenger. | Open Subtitles | كنت دائما ً أفترض إنها كانت مترجلة لكنها كانت راكبة |
I was a passenger in a car that was being driven illegally. | Open Subtitles | لقد كنت راكبة في سيارة يتم قيادتها بشكل غير نظامي |
I don't want to be just a passenger any more, someone that you take along for a treat. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون راكبة فقط بعد الآن شخصٌ ما تأخذه للتسلية فقط |
You were passenger in a stolen vehicle that failed to yield to the police. | Open Subtitles | كنت راكبة سيارة مسروقة فشلت في التعامل مع الشرطة |
22-year-old pregnant restrained passenger T-boned on her side. | Open Subtitles | حبلى تضع الحزام بعمر 22 سنة راكبة كسور من جانبها |
Female, 40s, restrained passenger. | Open Subtitles | أنثى, في الاربعين, راكبة مقيدة |
Restrained passenger in a car with front-end damage. | Open Subtitles | راكبة محتجزة في سيارة مصدومة من الأمام. |
She's either a bull rider or she's abused. | Open Subtitles | أما أن تكون راكبة ثيران أو أن يكون قد أساء معاملته أحد ما |
She's a rider not a manager. | Open Subtitles | ليس الأمر كذلك. هي راكبة خيول و ليست مديرة. |
In no time at all, you're gonna be a bike rider. | Open Subtitles | خلال وقت قصير، ستكونين راكبة دراجة. |
Chip, this here's Alex. Best rider I got. | Open Subtitles | تشيب ، هذه أليكس أفضل راكبة عندي |
But she's a first-time rider, so I'm sure she's gonna lay it down a half dozen times or so... | Open Subtitles | لكنّها راكبة للمرة الأولى، لذا أنا متأكد أنّها ستوقعها كثيرا لذا... |
Those international police officers also continued supporting DIS in policing refugee camps in eastern Chad and conducting motorized and pedestrian patrols around key towns in eastern Chad. | UN | وواصل ضباط الشرطة الدوليين أولئك دعم المفرزة في القيام بأعمال الشرطة في مخيمات اللاجئين في شرق تشاد والقيام بدوريات راكبة وراجلة حول المدن الرئيسية في شرق تشاد. |
386. As envisaged, the operations of the contingents chiefly involve the conducting of motorized and air patrols along the corridors, establishing checkpoints and providing escorts for trains. | UN | ٣٨٦ - وعلى النحو المتوخى، تشمل عمليات الوحدات، بالدرجة اﻷولى، القيام بدوريات راكبة وجوية على طول الممرات، وإنشاء نقاط تفتيش، وتوفير الحراسة للقطارات. |
Get your biker baby sister off our boarding buddy. | Open Subtitles | أبعد شقيقتك الصغيرة راكبة الدراجة عن رفيقنا راكب الموج. |
You know, who would've thought that a biker and a surfer could have so much in common? | Open Subtitles | تعلم , من كان ليظن أن راكبة دراجة و راكب أمواج يمكن أن يكون بينهم أشياء كثيرة مشتركة ؟ |
mobile patrols were also performed in small, mobile units. | UN | وجرى أيضا تسيير دوريات راكبة تتكون من وحدات صغيرة ومتحركة. |