"راكم" - Translation from Arabic to English

    • has accumulated
        
    Through the active participation of its membership since its establishment, the Council has accumulated various practices to enhance its effectiveness. UN من خلال المشاركة الفعالة لعضوية المجلس منذ إنشائه، راكم ممارسات مختلفةً لتعزز فعاليته.
    As an intergovernmental organization, UNEP, hitherto, through its Conference and Governing Council and other services, has accumulated an outstanding experience in the organization and management of intergovernmental processes. UN إن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، كمنظمة حكومية دولية، قد راكم حتى اﻵن من خلال مؤتمره ومجلس إدارته، واداراته اﻷخرى، خبرة ممتازة في تنظيم وادارة العمليات الحكومية الدولية.
    At the same time, civil society at large, and particularly non-governmental organizations (NGOs) operating at field level in affected countries, has accumulated experience and knowledge representing exclusive and important added value to the review of implementation, and specifically to thematic and cross-cutting matters, and as such should not be dispersed or neglected; UN (ج) في الوقت ذاته، راكم المجتمع المدني بصفة عامة، لا سيما المنظمات غير الحكومية العاملة على الصعيد الميداني في البلدان المتأثرة، خبرات ومعارف تمثل قيمة مضافة حصرية هامة يمكن الاستفادة منها في استعراض التنفيذ، وتحديداً في الشؤون المواضيعية والشاملة، وينبغي بالتالي عدم تشتيتها أو إهمالها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more