"رايتس" - Translation from Arabic to English

    • Rights
        
    • Reichs
        
    • that
        
    • stated
        
    According to Human Rights Watch, the Government continues to refuse to investigate the 2005 events in Andizjan or to prosecute those responsible. UN ووفقاً لهيومن رايتس ووتش، تواصل الحكومة رفض التحقيق في أحداث عام 2005 التي وقعت في أنديجان أو مقاضاة المسؤولين عنها.
    According to Human Rights Watch, the Government continues to refuse to investigate the 2005 events in Andizjan or to prosecute those responsible. UN ووفقاً لهيومن رايتس ووتش، تواصل الحكومة رفض التحقيق في أحداث عام 2005 التي وقعت في أنديجان أو مقاضاة المسؤولين عنها.
    I now call to the podium Mr. Kenneth Roth to receive the award on behalf on Human Rights Watch. UN أدعو الآن إلى المنصّة السيد كينيث روث، لاستلام الجائرة بالنيابة عن منظمة هيومان رايتس ووتش.
    In Ruisi, Human Rights Watch researchers found submunitions that they identified as PTAB-2.5M, which are known to be in Russia's arsenal. UN ووجد باحثون تابعون لهيومن رايتس ووتش أجزاء من ذخائر حددوا نوعها بـ 2.5 M - PTAB، وهي موجودة في ترسانة روسيا.
    Among those were the Council of Europe, the World Health Organization (WHO), the World Intellectual Property Organization and civil society organizations, including the International Disability Alliance and Human Rights Watch. UN وشملت الهيئات الممثَّلة مجلس أوروبا، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك التحالف الدولي المعني بقضايا الإعاقة، ومنظمة هيومن رايتس ووتش.
    Like Human Rights Watch, it maintained that three of the prisoners had been imprisoned since 1994. UN وتؤكد الطائفة، على غرار منظمة هيومان رايتس واتش، أن هناك ثلاثة من السجناء ما زالوا مسجونين منذ عام 1994.
    The delegation might also comment on various cases of arbitrary detention reported by Human Rights Watch and provide statistics on the use of the complaints mechanism. UN ودعا الوفدَ أيضاً إلى التعليق على حالات الاحتجاز التعسفي المختلفة التي وثَّقتها منظمة هيومن رايتس ووتش، وإلى تقديم إحصائيات بشأن استخدام آلية الشكاوى.
    The Tunisian League for the Defence of Human Rights, Human Rights Watch, World Organisation against Torture and OHCHR were thus able to make inspection visits to prisons. UN وتمكنت بذلك الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان وهيومن رايتس ووتش والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب والمفوضية السامية لحقوق الإنسان من القيام بزيارات مراقبة للسجون.
    Amnesty International, or-or-or Human Rights Watch? Open Subtitles منظمة العفو الدولية، أو أو أو هيومن رايتس ووتش؟
    Moreover, a recent Human Rights Watch report had underscored Algeria's accountability, in addition to that of the Frente Polisario, for any violations committed by the latter on Algerian territory. UN وعلاوة على ذلك، أكد تقرير حديث لمنظمة هيومان رايتس ووتش مسؤولية الجزائر، إضافة إلى مسؤولية جبهة البوليساريو، عن أي انتهاكات ارتكبتها هذه الأخيرة على الأراضي الجزائرية.
    Kirby Gookin Western Sahara Human Rights Watch UN منظمة " هيومن رايتس ووتش الصحراء الغربية "
    Kirby Gookin Western Sahara Human Rights Watch UN منظمة " هيومن رايتس ووتش الصحراء الغربية "
    In contrast, five international human Rights NGOs, including Amnesty International and Human Rights Watch, had criticized Algeria for denying visas to their own and United Nations experts. UN وفي المقابل، انتقدت خمس منظمات غير حكومية دولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك منظمة العفو الدولية وهيومن رايتس ووتش، الجزائر لرفضها منح تأشيرات لخبرائها ولخبراء الأمم المتحدة.
    According to Human Rights Watch, the mixed commission of inquiry has no vehicles or logistical means of conducting investigations. UN وأفادت منظمة هيومن رايتس ووتش بأن لجنة التحقيق المشتركة لا تملك مركبات ولا إمكانات لوجستية لإجراء التحقيقات().
    The Special Rapporteur understands that the competent Israeli authorities investigated the allegations made by Human Rights Watch but concluded that there was no evidence warranting criminal charges. UN ويفهم المقرر الخاص أن السلطات الإسرائيلية المختصة حققت في مزاعم هيومن رايتس ووتش لكنها خلصت إلى عدم وجود أدلة تستدعي توجيه تهم جنائية.
    The Special Rapporteur understands that the competent Israeli authorities investigated the allegations made by Human Rights Watch but concluded that there was no evidence warranting criminal charges. UN ويفهم المقرر الخاص أن السلطات الإسرائيلية المختصة حققت في مزاعم هيومن رايتس ووتش لكنها خلصت إلى عدم وجود أدلة تستدعي توجيه تهم جنائية.
    The Special Rapporteur understands that the competent Israeli authorities investigated the allegations made by Human Rights Watch but concluded that there was no evidence warranting criminal charges. UN ويفهم المقرر الخاص أن السلطات الإسرائيلية المختصة حققت في مزاعم هيومن رايتس ووتش لكنها خلصت إلى عدم وجود أدلة تستدعي توجيه تهم جنائية.
    The Human Rights Commissioner worked directly with the human Rights mechanisms of the United Nations and the Council of Europe, and a number of NGOs, including Human Rights Watch. UN ويعمل مفوض حقوق الإنسان مباشرة مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، ومجلس أوروبا، ومع عدد من المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك منظمة هيومن رايتس ووتش.
    17. HRW observed that in 2012, President Condé had created a Ministry for Human Rights and Civil Liberties, mandated to establish a human Rights policy for the country. UN ١٧- ولاحظت منظمة هيومان رايتس ووتش أن الرئيس كوندي أنشأ في عام 2012 وزارة معنية بحقوق الإنسان والحريات العامة ومكلّفة بوضع سياسة وطنية لحقوق الإنسان.
    Kathy Reichs and the FBI guy in the back of the AMG... Open Subtitles كاثي رايتس ورجل مكتب التحقيقات الفدرالي ... AMG في خلف مرسيدس
    The Tanzanian press reported in 2006 that the TRC had been leased to an Indian firm, Rites Consortium. UN وأفادت الصحف التنزانية في عام 2006 بتأجير مؤسسة السكك الحديدية التنزانية لشركة هندية هي رايتس كونسورسيوم.
    HRW stated the government failed to enact the 2011 draft law to combat violence against women and children. UN وذكرت هيومان رايتس ووتش أن الحكومة لم تسن مشروع قانون عام 2011 لمكافحة التمييز ضد المرأة والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more