"ربتني" - Translation from Arabic to English

    • raised me
        
    • raised by
        
    • me up
        
    • was raised
        
    Come on! Your mama practically raised me. I owe her big. Open Subtitles هيّا ، أمك قد ربتني عملياً أنا مدين لها بشدة
    Of course, that's due to the way grandma raised me. Open Subtitles بالطبع , ذلك بسبب الطريقة التي ربتني بها جدتي
    But my aunt who raised me thought they were unhealthy, so she told me I couldn't have them anymore. Open Subtitles ولكن خالتي التي ربتني ظنت انها غير صحيه لذا اخبرتني اني لا استطيع اكلهم مجددا
    I was raised by a woman who told me every day that I was ugly and sick and a mistake. Open Subtitles ربتني امرأة كانت تخبرني كل يوم أنني قبيحة ومريضة وغلطة.
    I was raised by my grandmother, so I've been working with the elderly my whole life. Open Subtitles لقد ربتني جدتي لذا كنت أعمل مع العجائز طيلة حياتي
    Actually to discover that Mr. Knightley is a gentleman and that the woman who brought me up should be ladylike! Open Subtitles حقيقة لاكتشاف ان السيد نايتلي رجل محترم وان المرأه التي ربتني مهذّبه
    I would say that she raised me, but let's not kid each other. Open Subtitles أريد أن أقول بأنها ربتني لكن دعونا لا نضحك على بعضنا
    My grandmother, Sakina, she practically raised me, Charlie. Open Subtitles إن جدتي لديها ساكينا لقد ربتني يا تشارلي
    No, no, no, no. My family raised me to be good to strangers and there's really no one stranger than you guys. Huh? Open Subtitles لا ، لا ، لا ، ربتني عائلتي علي أنّ أكون جيد مع الغرباء ، ولا يوجد أحد اغرب منكم يا رفاق
    I never knew either one of my mothers. The one who raised me? I had no clue who she really was. Open Subtitles أنا لم أعرف ولو واحدة من والداتي ، الأولى التي ربتني لم أكن أعرف حقيقتها و السبب وراء تضحيتها لنجاتي
    My mother raised me alone, so I know it can be done. Open Subtitles أمي ربتني لوحدها ، لذلك أعلم أن هذا بالإمكان
    Nothing. I was thinking about my grandmother. She raised me. Open Subtitles لا شيء، كنت افكر في جدتي لقد ربتني
    Gloria raised me, and she's been an amazing grandma to Aaron. Open Subtitles . جلوريا " ربتني, و كانت" . " جدة مُدهشة لـ " آرون
    Your Honor, please let the record show... my mother raised me. Open Subtitles ...سّيدي القاضي، دعَ السجل يسجل لقد ربتني أمّي
    I'm sorry. My mother raised me better. Open Subtitles أنا آسف، لقد ربتني أمي أفضل من هذا
    My sister raised me. Open Subtitles لقد ربتني شقيقتي
    - She raised me, dumb-ass. - Yeah. Open Subtitles لقد ربتني ، أيها الغبي - نعم -
    The way I was raised, by Mom, I learned the truth can't be swept under the rug. Open Subtitles تعلمت وفقاً للطريقة التي ربتني بها أمي أن الحقيقة لا يمكن إخفاؤها
    Well, technically, I'm a human, but I was raised by elves. Open Subtitles حقيقية انا انسان ربتني الاقزام
    I mean, who wasn't raised by a black woman? I know I was. Open Subtitles ربتني امرأة سوداء أنا واثق
    My mother, the woman who brought me up, she's been dead for quite sometime now. Open Subtitles إمي، المرأة التي ربتني ماتت منذ فترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more