Guys. Maybe we should just keep our eyes on the prize? | Open Subtitles | يارفاق , ربما علينا ان نضع اعيننا على الغنيمه وحسب؟ |
You know, Maybe we should get her a sweater for Christmas. | Open Subtitles | اتعلم, ربما علينا ان نحضر لها قميصا في عيد الميلاد. |
You think, maybe, we should mix up them teams, right? | Open Subtitles | تعتقدين ذلك , ربما علينا ان ندمجهم بفريق اليس كذلك ؟ لا ارى مانع |
Maybe we should just get him on the phone again, trace the call and record his voice. | Open Subtitles | ربما علينا ان نتصل به علي الهاتف مجدداً نتعقب المكالمة ونسجل صوته |
Okay, look, Maybe we should use this time to get to know each other. | Open Subtitles | حسنا، انصتي ربما علينا ان تستفيد من هذا الوقت لنعرف بعضنا البعض |
What a mess. Maybe we should head home, see if Will's there. | Open Subtitles | يالها من فوضى ربما علينا ان نذهب الى المنزل ونرى ان كان ويل هناك |
Hey, Maybe we should take all 32 brothers downtown, what do you think? | Open Subtitles | هاى, ربما علينا ان نأخذ الـ23 رفاقك الى وسط المدينة،ما رأيك؟ |
Maybe we should eliminate the word now punishment procedures | Open Subtitles | ربما علينا ان نخذف كلمة عقاب من الدعوى بالوقت الحاضر |
I do not understand how the car shatters so. Maybe we should show Bill again, because... | Open Subtitles | لا افهم كيف تدحرجت السيارة بهذا الشكل ربما علينا ان نجعل بيل يرى هذا ثانية |
Well, Maybe we should kiss first and see how that goes. | Open Subtitles | ربما علينا ان نقبل بعضنا أولاً و نرى كيف وقعّ ذلك علينا |
I never much liked rules, but Maybe we should have some. | Open Subtitles | انا لا احب القوانين ابداً لكن ربما علينا ان نلتزم ببعضها |
Well, Maybe we should check out how starry their night really is. | Open Subtitles | حسن , ربما علينا ان نعرف كم ستكون ليلتهم متلألئه |
I don't know. Maybe we should come back later. | Open Subtitles | لا أعلم , ربما علينا ان نعود لاحقاً |
Maybe we should get a drink some time." | Open Subtitles | هذا محبطا جدا ربما علينا ان نحتسي مشروبا |
Maybe we should take some time away, outside the FBI's range. | Open Subtitles | ربما علينا ان ناخذ بعض الوقت بعدا خارج حدود الاف بي اي |
So Maybe we should get down to business first? | Open Subtitles | اذا ربما علينا ان نبدأ بالاعمال اولا ؟ |
Maybe we should do to the Japanese what they do in their movies. | Open Subtitles | ربما علينا ان نفعل لليابانييون ما يفعلونه في أفلامهم |
Oh, on the off-chance that that could happen, Maybe we should stop calling her the Slutty Pumpkin. | Open Subtitles | برغم بأن ذلك مستبعد ربما علينا ان نتوقف عند تسميتها القرعة الداعرة |
Maybe we need to pull it back a bit. | Open Subtitles | ربما علينا ان نخفف الامر قليلا |
I don't know, Arabella, perhaps we should rest? | Open Subtitles | انا لا اعرف ارابيلا ربما علينا ان نستريح |
We have to be at work in 30 minutes, so we should probably go this way. | Open Subtitles | سوف نصل للعمل خلال 30 دقيقة لذا ربما علينا ان نذهب من هنا |