"ربما علينا ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Maybe we should
        
    • Maybe we need to
        
    • perhaps we should
        
    • we should probably
        
    Guys. Maybe we should just keep our eyes on the prize? Open Subtitles يارفاق , ربما علينا ان نضع اعيننا على الغنيمه وحسب؟
    You know, Maybe we should get her a sweater for Christmas. Open Subtitles اتعلم, ربما علينا ان نحضر لها قميصا في عيد الميلاد.
    You think, maybe, we should mix up them teams, right? Open Subtitles تعتقدين ذلك , ربما علينا ان ندمجهم بفريق اليس كذلك ؟ لا ارى مانع
    Maybe we should just get him on the phone again, trace the call and record his voice. Open Subtitles ربما علينا ان نتصل به علي الهاتف مجدداً نتعقب المكالمة ونسجل صوته
    Okay, look, Maybe we should use this time to get to know each other. Open Subtitles حسنا، انصتي ربما علينا ان تستفيد من هذا الوقت لنعرف بعضنا البعض
    What a mess. Maybe we should head home, see if Will's there. Open Subtitles يالها من فوضى ربما علينا ان نذهب الى المنزل ونرى ان كان ويل هناك
    Hey, Maybe we should take all 32 brothers downtown, what do you think? Open Subtitles هاى, ربما علينا ان نأخذ الـ23 رفاقك الى وسط المدينة،ما رأيك؟
    Maybe we should eliminate the word now punishment procedures Open Subtitles ربما علينا ان نخذف كلمة عقاب من الدعوى بالوقت الحاضر
    I do not understand how the car shatters so. Maybe we should show Bill again, because... Open Subtitles لا افهم كيف تدحرجت السيارة بهذا الشكل ربما علينا ان نجعل بيل يرى هذا ثانية
    Well, Maybe we should kiss first and see how that goes. Open Subtitles ربما علينا ان نقبل بعضنا أولاً و نرى كيف وقعّ ذلك علينا
    I never much liked rules, but Maybe we should have some. Open Subtitles انا لا احب القوانين ابداً لكن ربما علينا ان نلتزم ببعضها
    Well, Maybe we should check out how starry their night really is. Open Subtitles حسن , ربما علينا ان نعرف كم ستكون ليلتهم متلألئه
    I don't know. Maybe we should come back later. Open Subtitles لا أعلم , ربما علينا ان نعود لاحقاً
    Maybe we should get a drink some time." Open Subtitles هذا محبطا جدا ربما علينا ان نحتسي مشروبا
    Maybe we should take some time away, outside the FBI's range. Open Subtitles ربما علينا ان ناخذ بعض الوقت بعدا خارج حدود الاف بي اي
    So Maybe we should get down to business first? Open Subtitles اذا ربما علينا ان نبدأ بالاعمال اولا ؟
    Maybe we should do to the Japanese what they do in their movies. Open Subtitles ربما علينا ان نفعل لليابانييون ما يفعلونه في أفلامهم
    Oh, on the off-chance that that could happen, Maybe we should stop calling her the Slutty Pumpkin. Open Subtitles برغم بأن ذلك مستبعد ربما علينا ان نتوقف عند تسميتها القرعة الداعرة
    Maybe we need to pull it back a bit. Open Subtitles ربما علينا ان نخفف الامر قليلا
    I don't know, Arabella, perhaps we should rest? Open Subtitles انا لا اعرف ارابيلا ربما علينا ان نستريح
    We have to be at work in 30 minutes, so we should probably go this way. Open Subtitles سوف نصل للعمل خلال 30 دقيقة لذا ربما علينا ان نذهب من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus