"ربما لأنك" - Translation from Arabic to English

    • Maybe because you
        
    • Probably because you
        
    • Perhaps because you
        
    • Maybe it's because you're
        
    • Perhaps you
        
    • Maybe you're just
        
    • Maybe it's' cause you
        
    • Maybe'cause you
        
    • Maybe you just
        
    • Maybe that's because you
        
    Or Maybe because you were pouring sanitizer all over their buzzer? Open Subtitles أو ربما لأنك كنت صب المطهر جميع أنحاء الجرس بهم؟
    Or Maybe because you were jealous of Kirk's artistic success. Open Subtitles أو ربما لأنك كنت غيوراً من نجاحات كيرك الفنية
    Maybe because you haven't returned any of his calls. Open Subtitles ربما لأنك لم تُجيب علي أيّ من إتصالاته،
    Probably because you're too distracted with interpersonal problems of your own. Open Subtitles ربما لأنك مشغول جداً بمشاكل علاقاتك الخاصة
    Perhaps because you realized that you'd be admitting to the obstruction of justice, criminal conspiracy and destruction of evidence. Open Subtitles ربما لأنك أدركت أنك ستدان بتهمة طمس الحقائق, مؤامرة إجرامية وتدمير الأدلة.
    Maybe it's because he needs me, and Maybe it's because you're so damn sure that you don't. Open Subtitles ربما لأنه يحتاجنى و ربما لأنك واثق جدا غنك لا تحتاجنى
    Perhaps you didn't hear me what first I spoke Open Subtitles ربما لأنك لم تسمع لي ما قلته بالبداية
    Maybe because you're such an expert at calming down actors. Open Subtitles ربما لأنك مثل خبير في تهدئة الأطراف الفاعلة.
    - Maybe because you didn't karate chop your way through the smoke, as scripted. Open Subtitles ربما لأنك لم تقم ببعض حركات الكاراتيه عندما ممرت بالدخان كما هو مكتوب بالنص
    Well, Maybe because you haven't talked to anybody for nine years... besides your stupid dog. Open Subtitles حسنا, ربما لأنك لم تقم بالتحدث مع أي شخص خلال تسع سنوات إلى جانب كلبك الغبي
    Maybe because you dressed me in her clothes until I was 11. Open Subtitles ربما لأنك ترتدي لي في ملابسها حتى كنت 11.
    Maybe because you wanted the whole pie instead of just a bigger slice. Open Subtitles ربما لأنك أردت الفطيرة كـاملةً بدلاً من قطعة كبيرة وحسب
    Maybe because you did the right thing once before. Open Subtitles ربما لأنك فعلت الشيء الصواب مرة من قبل
    Maybe because you been flirting with her all week, you didn't leave the bar when you should have, and you ended the night smooching up on some strange. Open Subtitles ربما لأنك كنت تغازلها طوال الأسبوع لأنك لم تغادر الحانة عندما تعين عليك ذلك وانتهى بك الليلة بمعانقة شخض غريب
    Well,I don't know.Maybe because you had a heart attack the last time you were there. Open Subtitles حسنًا ، لا أدري .. ربما لأنك أصبت بسكتة قلبية آخر مرة كنت فيها هناك
    It's Probably because you didn't feel emotionally ready to see it, and yet, you clearly have a need to come to terms with it since you were the one that brought it up the stairs, and put it in plain view so that you would notice it. Open Subtitles ربما لأنك لم تشعر أنك مستعد عاطفياً لأن تراه، والآن أنت تريد أن تصل لاتفاق معه حيث أنك أنت من أحضره إلى الأعلى
    - Probably because you're supposed to be in the hospital. Open Subtitles ربما لأنك من المفترض أن تكون في المستشفى
    Perhaps because you found this letter and know too much. Open Subtitles ربما لأنك عثرت على هذا الخطاب وتعرفين الكثير
    Um. Maybe it's because you're really sad about something and this is your way of feeling better about yourself. Open Subtitles ربما لأنك حزين للغاية لأجل شيء ما، وهذه هي طريقتك كي تشعر بالرضا عن نفسك
    - I don't know what they might be. - Perhaps you don't know her as I do. Open Subtitles لا اعلم ما هى هذه الأسباب ربما لأنك لا تعرفها جيدا كما اعرفها انا
    Or Maybe you're just not worth the gas it takes to find you. Open Subtitles أو ربما لأنك بكل بساطة لا تستحق ثمن الوقود اللازم لإيجادك
    Maybe it's' cause you don't think you have anything to lose anymore, you know, you're already locked up. Open Subtitles ربما لأنك تظن أنه لم يعد لديك ما تخسره، أليس كذلك؟
    Maybe'cause you just knocked over a nine-year-old little Chinese girl. Open Subtitles ربما لأنك سرقت طفلة صينية صغيرة تبلغ من العمر تسع سنوات
    Maybe you just didn't love him enough as a kid. Open Subtitles ربما لأنك لم تحبه بما فيه الكفاية وهو طفل
    Well, Maybe that's because you loved too many at the same time. Open Subtitles ربما لأنك أحببت نساءً كثيرات في آن واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more