"ربما نكون" - Translation from Arabic to English

    • We might be
        
    • We may be
        
    • We could be
        
    • Maybe we'll get
        
    • maybe we're
        
    • We may have
        
    • Maybe we are
        
    If we ask where that child is right now, We might be able to get a good psychic reading. Open Subtitles اذا سألنا اين هذا الطفل فى الوقت الحالى ربما نكون قادرين على الحصول على قراءة نفسية جيد
    We might be friends, but our countries are still enemies. Open Subtitles ربما نكون اصدقاء لكن دولتينا لاتزال عدوتين
    We may be able to make radio contact now, sir. Open Subtitles ربما نكون قادرون الان علي القيام باتصال اذاعي ياسيدي
    We may be able to use any common gps coordinates Open Subtitles ربما نكون قادرين على استخدام تحديد مواقع مشتركة الإحداثيات
    I believe that, in many cases, We could be in a position to adopt decisions at the end of a thematic debate. UN ففي حالات كثيرة، ربما نكون في وضع يمكننا من اعتماد القرارات في نهاية بعض المناقشات المواضيعية.
    Maybe we'll get lucky and the parents will be a match. Open Subtitles ربما نكون محظوظين وينجح والديهما فى إختبار التوافق
    Do you sometimes think that maybe we're just part of a lavish practical joke? Open Subtitles هل تعتقد بعض الاحيان اننا ربما نكون جزء من مزحه عمليه مسرفه المال
    And if we can neutralize them, We might be able to actually save some lives. Open Subtitles واذا أستطعنا أيقافهم ربما نكون قادرين على حماية بعض الارواح
    She said We might be related and then, she said she was a cop, so I hung up. Open Subtitles قالت أننا ربما نكون أقرباء ثم قالت أنها شرطية لذلك صُعِقت.
    I would do something like that, because I suspected that We might be half brothers. Open Subtitles لماذا افعل شيئا مثل هذا ؟ لاني اشك اننا ربما نكون نصف اشقاء
    If we can I.D. this audio, We might be able to I.D. the plane. Open Subtitles اذا امكننا تعريف ذلك الصوت ربما نكون قادرين على تحديد الطائرة
    We might be boxed in here, but we have him watching over us. Open Subtitles ربما نكون محاصرين بالداخل هنا، ولكنه يراقبنا.
    We might be just one tiny patch of something much larger, a multiverse, a place that lasts forever, and where a little Universe like ours comes and goes in the blink of an eye. Open Subtitles ربما نكون رقعة صغيرة من شيء أكبر من ذلك بكثير، أكوان متعددة، وهو المكان الذي يدوم إلى الأبد،
    But even more seriously, We may be wasting the positive momentum. UN لكن الأخطر من ذلك أننا ربما نكون في سبيلنا لإضاعة الزخم الإيجابي.
    Well, they're not, Commander, and now We may be able to save the other lives. Open Subtitles هم لم يموتوا أيتها القائدة الآن ربما نكون قادرين على إنقاذ بعض حياة الأخرين
    Well, if we can microsil the tool marks, We may be able to identify the knife and our killer. Open Subtitles حسناً , اذا امكننا تحليل علامات الاداة ربما نكون قادرين على تحديد السكين و القاتل
    We may be beaten, but that is now. Open Subtitles ربما نكون قد هزمنا ولكن في الوقت الحاضر فقط
    We may be looking at a future president of the united states. Open Subtitles ربما نكون ننظر الى رئيس الولايات المتحدة المستقبلي.
    Yes, perhaps We could be of assistance in some current venture. Open Subtitles نعم، ربما نكون قادرين على المساعدة في بعضٍ من المشروع الحاليّ.
    Oh, We could be dealing with more than one target. Open Subtitles أوه .. ربما نكون نتعامل مع أكثر من هدف واحد
    Maybe we'll get lucky and ID the poor bastard that way. Open Subtitles ربما نكون محظوظين ونعرف هوية هذا القتيل المجهول
    Or, maybe we're alive and we just feel like jerking'you around. Open Subtitles أو ربما نكون على قيد الحياة ونود العبث معك فحسب
    We may have failed this time, but we will try again. UN ربما نكون قد أخفقنا هذه المرة، لكننا سنحاول مرة أخرى.
    So Maybe we are caught in an endless cycle of screw-ups and hurt feelings, but I choose to believe it's just the universe's way of molding us into some kind of super group. Open Subtitles ربما نكون عالقين بسلسة لا نهائيه من الإخفاقات و المشاعر المجروحة و لكنني أختار التصديق بأنها طريقة الكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more