Please forgive Aramis. He's not at the peak of civility this morning. | Open Subtitles | رجاء إغفر لأ *أرميس*، هو ليس في ذّروة اللّطف هذا الصباح.. |
I will never make any such mistake again. Please forgive me. | Open Subtitles | أنى لن أرتكب خطأ مثل هذا مرة أخرى رجاء إغفر لي |
Merciful Bodhisattva, Please forgive my ignorance. | Open Subtitles | إلهي الرحيم رجاء إغفر لي على جهلي |
Please forgive me now I see that I've been blind | Open Subtitles | رجاء إغفر لي الآن أرى بأنّني كنت أعمى |
Please forgive me now I see that I've been blind | Open Subtitles | رجاء إغفر لي الآن أرى بأنّني كنت أعمى |
If possible, Please forgive me. | Open Subtitles | إذا كان بالإمكان، رجاء إغفر لي |
Sir, Please forgive me. I've been punished for my misdeeds. | Open Subtitles | سيدى رجاء إغفر لي أنا عوقبت على أخطائى |
Please forgive me. I am ashamed of my mistakes. | Open Subtitles | رجاء إغفر لي أنا خجلان من أخطائي |
I'm so sorry, Tink. Please forgive me. | Open Subtitles | آسف جدا، تينك رجاء إغفر لي |
My son has offended you, Please forgive him. | Open Subtitles | إبني آهانك، رجاء إغفر له. |
My brother has done wrong, Please forgive him | Open Subtitles | أخّي عمل خاطئا، رجاء إغفر له |
Please forgive me, Your Majesty. | Open Subtitles | رجاء إغفر لي جلالتك |
Please forgive me, Prime Minister. | Open Subtitles | رجاء إغفر لي، يا رئيس الوزراء |
Please forgive my minister's shameful act | Open Subtitles | رجاء إغفر لوزيري فعله المخزي |
Please forgive me. | Open Subtitles | رجاء إغفر لي |
Please forgive me. | Open Subtitles | رجاء إغفر لي |
Please forgive me. | Open Subtitles | رجاء إغفر لي |
Please forgive me. | Open Subtitles | رجاء إغفر لي. |
Please forgive him. | Open Subtitles | رجاء إغفر له |
Please forgive me. | Open Subtitles | رجاء إغفر لي. |