She killed my man over 20 years ago and tossed me aside. | Open Subtitles | لقد قتلت رجلي قبل أكثر من 20 سنة و رمتني جانباً. |
I'm afraid you're not meeting my man on top form. | Open Subtitles | أخشى أنّكم لا تقابلون رجلي وهو في مزاج جيّد |
Hey, don't even think I'm touching my man's coat that I know you nutted all over, you no-aiming ass. | Open Subtitles | و لاتظن ابدا انني سالمس معطف رجلي انت تعرف انني لن افعل هذا علي الاطلاق ايها الاحمق |
Anyway, I figure with a handle like that, you know, my guy's got to be some sort of an egghead. | Open Subtitles | على أية حال، قلت لنفسي مع تصرف مثل هذا، رجلي المنشود يجب أن يكون أحد أصحاب الثقافة الرفيعة. |
my guy who imports it, only $3,700 a bottle for me. | Open Subtitles | رجلي الذي أحضرها فقط بـ 3700 دولار للزجاجة من اجلي |
I wouldn't do it. Even if my leg wasn't broken. | Open Subtitles | لم اكن لافعلها حتى لو لم تكن رجلي مكسورة |
So tell me, my man... you nervous in the service? | Open Subtitles | إذن أخبرني يا رجلي هل أنت عصبي في الخدمة؟ |
Tell me, my man, you happy here in the big world? | Open Subtitles | أخبرني يا رجلي هل أنت سعيد هنا في العالم الكبير؟ |
Listen, my man. I got $50 in my right sock. | Open Subtitles | إسمع، يا رجلي لدي 50 دولار في جوربي الأيمن |
The thought of my man in prison, lifting rusty weights all day getting hard, fighting for his life in the shower all soaped up and shiny... | Open Subtitles | فكرة أن رجلي في السجن يرفع الاثقال الصدئه كل يوم فكره صعبه, ويقاتل على حياته كل يوم في المروش وعليه الصابون وهو يلمع |
That's right, see,'cause I always get my man. | Open Subtitles | ذلك صحيح، أرأيتِ لأنني دائما أقبض على رجلي |
I should be with my man on our special night! Yeah, you like getting weird in that grill? | Open Subtitles | يجب ان اكون مع رجلي فى هذه الليلة الخاصة نعم ,انت تبدو غريبا فى هذه الشواية؟ |
I don't wanna live life unless you're in it. You're my man. | Open Subtitles | لا اريد أن أحيا الا إذا كنت في حياتي، أنت رجلي |
But whatever, I can live the lush life for a few days, get freaky with my man! | Open Subtitles | لكن على أية حال يمكنني عيش حياة الشهوة لبضعة أيام أتصرف بشكل مختلف مع رجلي |
It seems somebody abducted and tortured my man, Renfield. | Open Subtitles | يبدو أن أحد الأشخاص اختطف وعذب رجلي رينفيلد |
Okay, if anyone failed, was me, because my guy had a vendetta. | Open Subtitles | حسنا، لو رسب أي شخص، فهو أنا لأن رجلي لديه ثأر. |
If I win, you play my guy, you sign him. | Open Subtitles | لو فزتُ، فأنت ستجعل رجلي يلعب، أنت ستتعاقد معه. |
The moment my guy did a background check on you. | Open Subtitles | في اللحظة التي أجرى فيها رجلي التحقيق من الخلفيّة. |
Can I go now? I think my leg's broken. | Open Subtitles | هل استطيع الذهاب الآن اظن ان رجلي مكسورة |
I'm so good, I don't even have to hide my legs! | Open Subtitles | أنا جيدة جداً , لا أحتاج لأن أخبيء رجلي حتي |
my boy just got owned by a girl on national television. | Open Subtitles | رجلي تعرض للضرب من قبل فتاة للتو على تلفاز عالمي |
I forgot to renew the lethal weapon registration on my feet. | Open Subtitles | لأني نسيت تجديد رخصة . حمل السلاح المميت في رجلي |
Once I was there, I was diagnosed with a sprain, they put a bandage on me and advised me to put ice on it to relieve the pain and keep my foot raised. | UN | وهناك، بين التشخيص وجود التواء، وعصب كاحلي ونصحت بوضع الثلج على الإصابة لتخفيف الألم وتعليق رجلي. |
On 10 February 1994, the Chambre d'accusation in Montpelier reportedly ordered that two officers of the Judicial Police who had interrogated David Creygolles be suspended. | UN | وأُفيد أن غرفة اتهام مونبيلييه أمرت في ٠١ شباط/فبراير ٤٩٩١ بإيقاف رجلي الشرطة القضائية اللذين استجوبا دافيد كريغول. |