"رحلتك" - Translation from Arabic to English

    • your trip
        
    • your flight
        
    • your journey
        
    • your ride
        
    • your plane
        
    • road
        
    • yours
        
    • your travel
        
    We offer you a choice of alternate identities during your trip. Open Subtitles نحن نعرض عليك اختيار ان تتشكل بشكل اخر خلال رحلتك
    God, how was your trip? I was a little worried. Open Subtitles يا إالهي, كيف كانت رحلتك لقد قلقت عليك قليلاً
    Yeah, but I wanna hear about your trip, so whenever you have... Open Subtitles نعم، لكني أريد السماع عن رحلتك ..لذا متى ما كان لديك
    It's a letter from the Thai government... your flight itinerary. Open Subtitles خذ هذه. إنها رسالة من الحكومة التايلاندية ودليل رحلتك
    To your flight logs and ultimately to where we're standing right now. Open Subtitles إلى سجلات رحلتك وفي نهاية المطاف إلى حيث نحن نقف الآن.
    At the witching hour, at midnight -- your journey begins then. Open Subtitles فى ساعة السحر ، عند منتصف الليل رحلتك ستبدأ حينئذ
    You feel your journey must continue until you have found redemption? Open Subtitles تشعر أن رحلتك يجب أن تستمر رغم أنك وجدت الخلاص؟
    You don't want a big radiation leak out on your trip to the big unknown, do you? Open Subtitles لا تريد حدوث تسرب اشعاعي في رحلتك الى الكبير المجهول، أليس كذلك؟
    What my colleagues and I are here to determine is whether or not there was any quid pro quo involved between your trip to Turkey and your subsequent co-sponsorship of the military aid bill to that country. Open Subtitles ما أنا وزملائي هنا لتحديده ما إذا كان أو لم يكن هناك أيّ تعويض معني بين رحلتك إلى تركيا
    And in the meantime, sir, we need to discuss your trip tomorrow. Open Subtitles وفي الوقت الحالي، يا سيدي يجب أن نناقش رحلتك غداً
    He just wants a few words with you about your trip. Open Subtitles إنّه يودّ فقط محادثتك قليلًا بخصوص رحلتك
    Now, you said your stomach problems got worse after your trip to Peru, right? Open Subtitles الآن، أنت تقولين أن مشكلة معدتك أصبحت أسوأ بعد رحلتك إلى بيرو، صحيح؟
    Think of it as a souvenir of your trip. Open Subtitles كما أنها تفكر في هدية تذكارية من رحلتك.
    I have the presentation at the library to prepare for, and you've got your trip to Portland coming up soon. Open Subtitles على التحصير في المكتبة للعرض الذي سأقدمه و أنت لديك رحلتك إلى بورتلاند قريبا
    Oh baby I am so happy your flight got cancelled. Open Subtitles أوه حبيبتي أنا فرحٌ جداً بإن رحلتك قد ألغيت
    your flight actually leaves after I tell you a story Open Subtitles رحلتك في الواقع ستغادر بعد ان اقول لكي قصة
    You found a stranger-- that guy-- who's about your height and weight, you paid cash for his ticket from San Francisco to D.C., same day and time as your flight. Open Subtitles رجل تقريبا نفس طولك و وزنك دفعت نقدا ثمن تذكرته من سان فرانسيسكو إلى العاصمة نفس يوم و وقت رحلتك
    He took your flight with the layover in Chicago, while you took his nonstop that landed in D.C. Open Subtitles صعد رحلتك التي مع التوقف في شيكاغو، في حين أنك صعدت رحلته التي بدون توقف والتي هبطت في العاصمة
    Your wife's death, though unfortunate, was a necessary step on your journey. Open Subtitles موت زوجتك، مع ذلك سيء الحظ، كان خطوة ضرورية على رحلتك.
    It seems, daughter, your journey will have a second purpose. Open Subtitles يبدو أن رحلتك سيكون لها غرض آخر يا ابنتي
    Come now, it's time to start your journey of death. Open Subtitles تعال الآن, لقد حان الوقت لتبدأ رحلتك نحو الموت
    Now that your ride is here, I'm going to get some rest. Open Subtitles الآن أن رحلتك هنا، وانا ذاهب للحصول على بعض الراحة.
    your plane, Charlie. My ticket was one-way. Open Subtitles فاتتك رحلتك أنت يا تشارلي فتذكرتي كانت ذهاباً فقط
    Master William, here are the maps you requested for your road trip. Open Subtitles سيّد ويليام, ها هي الخرائط الّتي طلبتها من أجل رحلتك البريّة
    It will be the first of many on this grand journey of yours. Open Subtitles سيكون الأول من بين العديد خلال رحلتك الكبيرة هذه
    In your travel for the other world, it remind of the union comes in all the alive beings. Open Subtitles في رحلتك إلى العالم الأخر تذكر الوحدة بين كل الأشياء الحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more