The other manufacturers could then produce cheap generic versions of the drug. | UN | وهكذا يمكن لشركات صنع الأدوية الأخرى إنتاج أدوية جنيسة بأسعار رخيصة. |
These sources can be very cheap or even free of cost, depending on the competing demands and ease of transport. | UN | وهذه المصادر يمكن أن تكون رخيصة جدا أو حتى مجانية، بقدر يتوقف على الطلبات المتنافسة عليها وسهولة النقل. |
Biological weapons are among the most serious threats to humankind, because their impact is unpredictable and they are cheap to produce. | UN | إن اﻷسلحة البيولوجية من بين أخطر التهديدات التي تتعرض لها البشرية، ﻷن أثرها لا يمكن توقعه وهي رخيصة التكلفة. |
Less harm than providing lenders with cheap, subsidized funds | UN | أقل ضررا من تزويد المقرضين بأموال رخيصة ومدعومة |
Investment driven by the search for strategic capabilities and assets rather than for cheap natural resources, low wages or protected local markets | UN | :: الاستثمار بدافع البحث عن قدرات وأصول استراتيجية لا عن موارد طبيعية رخيصة أو أجور منخفضة أو أسواق محلية محمية |
There are no simple or cheap solutions for mine clearance, if all factors relevant for humanitarian mine clearance are considered. | UN | وإذا أخذت جميع العوامل ذات الصلة بإزالة الألغام إنسانياً فليس هنالك من حلول بسيطة أو رخيصة لإزالة الألغام. |
He even told the first graders that Santa was just a cheap marketing ploy invented to sell Pepsi. | Open Subtitles | حتى انه قال لطلاب الصف الأول أن سانتا كان مجرد حيلة تسويقية رخيصة اخترع لبيع بيبسي. |
When they put up these barracks quick and cheap back in the'40s, there was no insulation. | Open Subtitles | عندما تم بناء هذه الثكنات في الأربعينيات بُنيت بسرعة وبمواد رخيصة لم يقوموا بأي عزل |
Better hope none of your designer labels came off, or you're holding a basket of cheap Chinese rags. | Open Subtitles | أتمنى ان لم تنتزع شعارات الماركة والا سوف تكون كل ملابسك عباره عن أقشمة صينيه رخيصة |
Of cheap, crappy garbage they can't afford and don't need. | Open Subtitles | لمنتجات رخيصة وقذرة لا يستطيعوا تحمل ثمنها ولا يحتاجونها |
She also threatened you, took a cheap shot at Mom, and was pretty much a complete bitch. | Open Subtitles | كما أنها هددت لك، استغرق حيلة رخيصة في أمي، وكان إلى حد كبير العاهرة كاملة. |
None of them are. They're more like, like cheap knockoffs. | Open Subtitles | لا أحد منهم مثلنا إنهم أشبه بنسخ مقلدة رخيصة. |
Yeah, so you buy her a house with a maid, not an appliance from Sears, you cheap fuck. | Open Subtitles | نعم، بحيث يمكنك شراء لها المنزل مع الخادمة، لا وجود الجهاز من سيرز، كنت اللعنة رخيصة. |
There's no way I'm going to do anything for that cheap. | Open Subtitles | لا توجد طريقة وانا ذاهب لفعل أي شيء لذلك رخيصة. |
So the victim was likely scratched by some cheap, gaudy jewelry made of low-grade gold and cubic zirconia. | Open Subtitles | اذت الضحية من المرجح خدش مجوهرات رخيصة مبهرجة مصنوعة من درجة منخفضة من الذهب وزركونيا مكعب |
See, it looks like an antique, but it's quite cheap, isn't it? | Open Subtitles | أترين، إنها تبدو كتحفة فنية ولكنها رخيصة نوعًا ما، أليس كذلك؟ |
Handcrafted, not cheap like the ones at the pub. | Open Subtitles | صناعة يدوية وليست رخيصة مثل الموجودة في الحيانات |
You know, just good cheap beer and no bullshit. | Open Subtitles | كما تعلمون، مجرد البيرة رخيصة جيدة ولا هراء. |
Small arms and light weapons are relatively inexpensive, extremely durable and easy to carry and conceal. | UN | وتعتبر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة رخيصة نسبيا، ومتينة للغاية ويسهل حملها وإخفاؤها. |
Developing countries have a competitive advantage in the sector because of their relatively cheaper labour and the availability of skilled professionals. | UN | والبلدان النامية لها مزية تنافسية في هذا القطاع لأن العمالة فيها رخيصة نسبياً ولتوفر مهارات مهنية فيها. |
The Wa reported that the students are not given military training and that they are attired in military uniform because these are affordable. | UN | وأفادت السلطات المذكورة بأن التلاميذ لا يخضعون للتدريب العسكري وبأنهم يرتدون الأزياء العسكرية لأنها رخيصة الثمن. |
No, no, these are cheesy tourist places, you don't want this. | Open Subtitles | كلا ، هذه أماكن سياحية رخيصة لاتودين الذهاب إلى هناك |
It's Valentine's Day, and all you got me was this cheap-ass card? | Open Subtitles | نحن في عيد الحب و كل ما استطعت شراءه هو بطاقة رخيصة تافهة ؟ |
No longer will we buy cheaply made clothes for extraordinary prices. | Open Subtitles | و لن نشتري بعد اليوم ملابس رخيصة الصنع بأسعار باهظة |
I mean... all this from a girl who is the opposite of ugly, trashy or dirty | Open Subtitles | أعني أن هذا الشعور يأتي من فتاة هي النقيض لـ قبيحة و رخيصة و متسخة |
Last, but not least, Bulgaria has been supplying low-cost electricity to Kosovo. | UN | وأخيرا وليس آخرا، دأبت بلغاريا على تزويد كوسوفو بكهرباء رخيصة الكلفة. |
Okay, I'm all for flair, but these Valentine Day decorations are just tacky. | Open Subtitles | ..حسناً, أنا يعجبني الذوق لكن ديكورات عيد الحب هذه رخيصة |
We would drink shitty beer and talk about what we're gonna do with our lives. | Open Subtitles | كنا نشرب جعة رخيصة ونتحدث عما سنفعله بحياتنا |
Yes, but because it's Spain, and therefore likely to be very sunny, we did want to be able to take the roof off, so what we've done is we've organised three budget convertibles for a nice drive | Open Subtitles | ,نعم , ولكن لأنها إسبانيا , بسبب ذلك المرجّح أنها ستكون مشمسة كثيراً لذا نرغب بأن نستطيع أن نزيل الأسطح ,لذلك ما فعلناه هو اخترنا ثلاث سيارات رخيصة مع سطح متحرك للتمتع بالقيادة |
Underneath those expensive clothes... you're just another cheap slut who thinks she's something better than that. | Open Subtitles | تحت تلك الملابس باهظة الثمن أنت مجرد ساقطة رخيصة أخرى تعتقد أنها شيء أفضل من ذلك |