"ردة فعلك" - Translation from Arabic to English

    • your reaction
        
    • you react
        
    • your response
        
    • how you'd react
        
    • overreact
        
    • you reacted
        
    • overreacting
        
    • 're reacting
        
    • overreaction
        
    • reflex
        
    • would react
        
    I tried to see your reaction. I don't see any reaction, why? Open Subtitles حاولت أن أري ردة فعلك ولم أجد شيئاً ، لماذا ؟
    I had to keep you out of the final part of the plan because I needed your reaction for... believability. Open Subtitles كان يجب أن أبعدك عن الجزء الأخير للخطة لأنني أردت ردة فعلك للمصداقية
    your reaction to the pain medication surprised us, because that dose shouldn't have been an issue for you. Open Subtitles ردة فعلك لأدوية الألم فاجأنا لأن تلك الجرعة لا ينبغي أن تكون مشكلة بالنسبة لك
    An undesirable threatens to kill me and you react like this? Open Subtitles شخص كريه يهدّدني بالقتل، وتكون هذه ردة فعلك ؟
    The situation was staged, but your response was absolutely real. Open Subtitles الموقف كان مُرتب له لكن ردة فعلك كانت بلا شك حقيقة
    I wasn't quite sure how you'd react if we ever saw each other again. Open Subtitles لم أعلم ماهي ردة فعلك لو رأينا بعض مرة أخرى
    Yeah, well, they kept it from you'cause they knew this would be your reaction. Open Subtitles أجل، أخفوه عنكِ لأنهم علموا بأن ردة فعلك ستكون هكذا.
    What was your reaction when you saw your son was dead'? Open Subtitles ماذا كانت ردة فعلك عندما رأيت ابنكِ ميتاً ؟
    Whenever I tell you the time, your reaction is, "I'm hungry. I'm hungry." Open Subtitles دائماً عندما أقول لك كم الساعة ردة فعلك هي ذاتها, أنا جائع, أنا جائع
    So, what should I say about your reaction in the briefing today? Open Subtitles لذا ماذا علي أن أقول بشأن ردة فعلك في يوم الإفادة الصحفي ؟
    I know that we've been moving in opposite directions, but today when I saw your reaction to that edict, Open Subtitles أعرف أننا كنا نمشي بـ اتجاهين متعاكسين ولكن عندما رأيت ردة فعلك اليوم على المرسوم
    I found your reaction to that little explosion quite instructive. Open Subtitles لقد وجدتُ ردة فعلك إتجاه ذلك الأنفجار الصغير مفيدة جداً.
    your reaction to what happened is bound to be even more annoying than your reaction to not knowing. Open Subtitles ردة فعلك حول ما حدث وأنت تعلم ستكون مزعجة أكثر من ردة فعلك وأنت تعلم
    Let's play a game where you review what you just said to him, and I'll watch your reaction. Open Subtitles لنلعب لعبة حيث انك تراجع ماقلته له للتو, وانا سأرى ردة فعلك.
    I'm gonna mention a name and however you react, I'll know the truth. Open Subtitles سأذكر إسماً و سأعرف الحقيقية بناء على ردة فعلك
    How would you react if one of those Cachuck guys with the skates and the sticks walked in here? Open Subtitles كيف ستكون ردة فعلك إذا دخل هنا أحد أولئك الذين يرتدون الواقيات ويمسكون بعصي الهوكي؟
    I didn't tell you about the mutiny because I couldn't be certain of your response. Open Subtitles لم استطع اخبارك عن التمرد لاننى لم اكن متأكد من ردة فعلك
    You and I have known each other for a number of years, and I know that your response was out of character, so thank you. Open Subtitles أنا وأنت نعرف بعضنا البعض لسنين طويلة، وأعرف أن ردة فعلك كانت بغير قصد، وشكراً لك.
    We didn't know how you'd react to being contacted. Open Subtitles لم نعرف كيف ستكون ردة فعلك لأتصالنا بك
    Please, sir. Don't overreact. Give it time. Open Subtitles لا تبالغ في ردة فعلك من فضلك يا سيدي امنح الأمر بعض الوقت.
    you reacted on my attack on Eric exactly the way I needed you to. Open Subtitles لقد كانت ردة فعلك على مقتل إريك بالطريقة التي أردتها أنا.
    I'm trying to find a foothold because you keep overreacting. Open Subtitles أحاول إيجاد محط مُشترك لأنك تواصلين المبالغة في ردة فعلك
    Maybe I was right in not telling you, the way you're reacting. Open Subtitles ربما كنت محقاً بعدم إخبارك، بحسب ردة فعلك
    I'll take your overreaction to mean you've ended things with Bill. Open Subtitles سآخذ ردة فعلك المبالغ فيها على أنّها تعني إنّك قد أنهيت الأمور مع بيل.
    Like the reflex of pulling your hand from a flame. Open Subtitles مثل ردة فعلك عندما تسحبي يدك من حرارة اللهب
    I wanted to tell you, but I wasn't sure how you would react. Open Subtitles أردت اخبارك لكنني لم أكن متأكداً من ردة فعلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more