"رزقي" - Translation from Arabic to English

    • a living
        
    • my livelihood
        
    • my living
        
    • my business
        
    • my bread
        
    • bread and
        
    • my pay
        
    I read people for a living. That's what I do. Open Subtitles أجني رزقي من قراءة سلوك الناس، هذا هو عملي
    I ride around to earn a living,just as you do. Open Subtitles أنا أتنقل في الأرجاء لأكسب رزقي, تماماً كما تفعل.
    Or as we down here in the South, trying to hijack my livelihood! Open Subtitles او كما نقول هنا في الجنوب تحاولي ان تخطفي مصدر رزقي
    You need to start screwing with something other than my livelihood. Open Subtitles المسيه، ضاجعيه، لا أهتم لكن تحتاجين أن تعبثي بشيء آخر غير مصدر رزقي.
    The son of a bitch deserved it. But I earned my living by staving off the inevitable. Open Subtitles النذل استحق ذلك، ولكنني أكسب رزقي من تجنب الأمور الحتمية
    Junior, I don't think you have one ounce of wiggle room to moralize to me about how I earn my living. Open Subtitles جديد، وأنا لا أعتقد أنك ديك أونصة واحدة من مساحة كبيرة للمناورة لأخلاق لي عن كيف أكسب رزقي.
    Well, it is my business because this is my business. Open Subtitles حسنا ذلك من شأني لأن هنا مصدر رزقي
    You understand who I am, what I do for a living. Open Subtitles أنت تفهمين طبيعتي , ماذا افعل لكسبِ رزقي
    Yeah, a man in my position travels with the wall, chasing shifts to make a living. Open Subtitles يتغيّر مكاني وفقاً للجدار فأنا أطارد فرص العمل لأكسب رزقي
    I just wanted to show this young man what I do for a living. - Oh, is this your kid? Open Subtitles كل ما أردته هو ان أري هذا الشاب ما أفعله لكسب رزقي
    This is my job. How else am I going to make a living? Open Subtitles هذه وظيفتي كيف يمكنني كسب رزقي بغير ذلك ؟
    Of course. I make a living by sucking up to them. Open Subtitles بالتأكيد، فأنا أكسب رزقي عن طريق خدمتهم.
    I don't like it when people take liberties with my livelihood. Open Subtitles لا أحب الناس الذين يسمحون لأنفسهم بالتلاعب في رزقي
    Absolutely. I love discussing the death of my livelihood and printing it in my own paper. Open Subtitles بالتأكيد ، أحب المناقشة حول موت أسباب رزقي وأطبعها في جريدتي
    I tend to look at it as a loss to my livelihood, but then again, I can go negative, so... Open Subtitles ذلك مثير للإهتمام ، أبنكِ قال منحة الحصان أيضاً أفضلّ أن ينظرون إلي أنني فقدت مصدر رزقي
    Threatening my livelihood is a violation of my rights, isn't it? Open Subtitles تهديدي بمصدر رزقي هو انتهاك لحقوقي أليس كذلك؟
    I'm pretty amazing at it now, but I want to get even better, make my living out of it. Open Subtitles أنا مدهش بهذا الاَن لكنني أريد أن أكون أفضل فأنا أجني رزقي منها
    I'm a single mother with a kid in a coma, and I make my living by taking my clothes off. Open Subtitles أنا أم عازبة لديها طفل في غيبوبة و أنا أجني رزقي بخلع ثيابي
    More important than how I make my living, is why I bother to live at all. Open Subtitles الأهم من طريقة كسب رزقي هو لماذا أعيش أصلا
    [Overlapping chatter] My body is my business. Open Subtitles جسدّي هو مصدر رزقي.
    As a nuclear physicist, quantum tunnelling is my bread and butter. Open Subtitles كعالم فيزياء نووية، شق نفق الكم حفر الإنفاق هو مصدر رزقي.
    I can always earn my pay Open Subtitles بشفرتي وحوضي" "يمكنني دوماً أن أكسب رزقي !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more