Moreover, the principle of non-discrimination can be affected if a person has to bribe someone in order to get a public merit or access to a public service. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن يتأثر مبدأ عدم التمييز إذا اضطُر شخص لدفع رشوة لأحد من أجل الحصول على حق عام أو على خدمة عامة. |
Later, he was arrested and charged with attempting to bribe police officers. | UN | وألقي عليه القبض بعد ذلك بتهمة الشروع في رشوة أفراد الشرطة. |
Later, he was arrested and charged with attempting to bribe police officers. | UN | وألقي عليه القبض بعد ذلك بتهمة الشروع في رشوة أفراد الشرطة. |
Organization for Economic Cooperation and Development Convention on Combating bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions | UN | اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن مكافحة رشوة الموظفين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية |
Regrettably, instances of bribery had occurred in past elections. | UN | وقد حدثت لﻷسف حالات رشوة في الانتخابات السابقة. |
But I thought I told you about bribing government officials. | Open Subtitles | لقد اعتقدت اننى قد اخبرتك عن رشوة المكاتب الحكومية |
Yeah, we bribed a couple of crewmen on a long-range freighter. | Open Subtitles | نعم، نحن رشوة زوجين من الطاقم على سفينة طويلة المدى. |
They punched him in the face, strangled him, twisted his arms behind his back and demanded him to confess to having taken a bribe. | UN | فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة. |
They punched him in the face, strangled him, twisted his arms behind his back and demanded him to confess to having taken a bribe. | UN | فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة. |
Then, why receive bribe money for writing an article? | Open Subtitles | إذن، لماذا تلقيت رشوة مقابل كتابة مقال. ؟ |
Mast Sergeant Desmond says you offered him a bribe. | Open Subtitles | الصاري الرقيب ديزموند يقول لك عرضت عليه رشوة. |
I don't want the founding document recording a fucking bribe. | Open Subtitles | ولا أريد أن يظهر في مستندات التأسيس أي رشوة |
You're crazy, trying to bribe a superior court judge. | Open Subtitles | انت فعلا مجنون تحاول رشوة رئيس المحكمة العليا؟ |
Fraudulent practices are sometimes compounded by bribery of officials at the various stages of the movement of toxic products across borders. | UN | وتضاف أحياناً إلى أعمال التدليس رشوة الموظفين في مختلف المراحل التي تمر بها عملية نقل المنتجات السمية عبر الحدود. |
That was legal bribery for educational purposes. But, yes. | Open Subtitles | تلك كانت رشوة شرعية لأغراض تعليمية لكن أجل. |
Possible bribery implicating a staff member at UNAMID | UN | رشوة محتملة تورط فيها موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
1/7 Consideration of bribery of officials of public international organizations | UN | 1/7 النظر في مسألة رشوة موظفي المنظمات الدولية العمومية |
But there is a law against bribing public officials. | Open Subtitles | لا، ولكن هناك قانون ضد رشوة الموظفين العموميين. |
I bribed a clerk in the Harvard Law placement office for the exact amount of the highest offer, | Open Subtitles | أنا قدمت رشوة لموظف في جامعة هارفارد مسئول التسكين لمكاتب محاماة عن المبلغ المحدد بأعلى العرض |
What kind of a cop dares to take bribes these days? | Open Subtitles | أي نوع من الشرطي يجرؤ على أخذ رشوة هذه الأيام؟ |
For making a payoff in the infant mortality case. | Open Subtitles | لقيامه بتقديم رشوة في قضيّة وفيات الأطفال الرضّع |
There was also a strong suspicion that the French were trying to find a way to buy off Turkey with a relationship falling well short of European Union membership. | News-Commentary | كما سادت أيضاً شكوك قوية بأن الفرنسيين يحاولون رشوة تركيا بعلاقة أدنى كثيراً من عضوية الاتحاد الأوروبي. |
You pay a kickback to the governor, giving him some votes. | Open Subtitles | أنتِ تدفعين رشوة للحكومة تعطينّهم بعض الأصوات ها أنتِ ذا. |
A special team was charged with preventing corruption of staff by detainees. | UN | وأضاف المتحدث في الختام أن فريقاً خاصاً مكلف بمناهضة رشوة الموظفين من قبل السجناء. |
Stephanides was paying hush money to that building inspector. | Open Subtitles | كان ستيفانيدس يدفع رشوة لمفتش البنايات ذلك |
The complainant explained that a person who had his passport and who paid bribes to different persons at the airport escorted him to the airplane. | UN | وأوضح صاحب الشكوى أن شخصاً ما أحضر لـه جواز سفره ودفع رشوة لعدة أشخاص في المطار ورافقه إلى الطائرة. |