"رصيف الميناء" - Translation from Arabic to English

    • the pier
        
    • the dock
        
    • the wharf
        
    • the docks
        
    • the quayside
        
    • the quay
        
    • the jetty
        
    • a pier
        
    • a wharf
        
    The fact that he's now dumping the bodies away from the pier means he's probably aware of our investigation and that this is far from over. Open Subtitles حقيقة هي انه يرمي الجثث بعيدا عن رصيف الميناء مما يعني أنه غالبا يعرف بتحقيقنا و ان هذا لم ينتهي على الاطلاق
    Do you really think the day that we met on the pier was a fluke, just blind luck? Open Subtitles هل حقاً تعتقدين أن يوم تقابلنا على رصيف الميناء كان مجرد حظ أعمى؟
    There was some weird sort of animal at the dock today. Oh, yes? Open Subtitles ـ اليوم شهد رصيف الميناء حيواناً غريب ـ حقاً؟
    We can go bike riding, hang out at the wharf. Open Subtitles يمكننا أن نذهب ركوب الدراجة، أوقاتهم في رصيف الميناء.
    you have to meet at the docks at 8:00 a. m. Open Subtitles عليكم أن تتقابلوا عند رصيف الميناء الساعة الثامنة صباحاً
    Mark said he'll meet us at the quayside Inn. Open Subtitles مارك قال بأنه سيقابلنا .عند جانب رصيف الميناء
    The other night, there was a murder on the quay. Open Subtitles الليله الماضيه كان هناك جريمة قتل على رصيف الميناء
    The bus leaves from the jetty at 7:00. Open Subtitles الحافلة تغادر من رصيف الميناء على الساعة 7.00 صباحا.
    That was her on the pier, wasn't it? Open Subtitles كانت هيَ التي علي رصيف الميناء, اليس كذلك؟
    Get the bomb to the pier, onto a boat... and as far away from the city as possible before it detonates. Open Subtitles أحضر القنبلة إلى رصيف الميناء ثم ضعها في قارب وابتعد قدر استطاعتك عن المدينة قبل أن تنفجر
    Yesterday, in the car park near the pier, Open Subtitles بالامس في موقف السيارات بالقرف من رصيف الميناء
    They are going to take you down to the pier for a little afternoon tea. Open Subtitles سيصحبانكما إلى رصيف الميناء لتحتسيا بعضاً مِن شاي ما بعد الظهيرة
    No, but you remember when we went up to Martin Lake and I rented that canoe, and we didn't get Even 50 feet from the dock before I made you turn that thing around. Open Subtitles لا , لكن اتذكرين حين ذهبنا لبحيرة مارتين واستأجرت ذلك القارب ولم نتمكن من الابتعاد ولا حتي 50 قدم عن رصيف الميناء
    I sort of broke down when I met her at the dock. Open Subtitles تحطمت مشاعري قليلًا عندما رأيتها على رصيف الميناء
    There's more blood on the side of the boat, and the other side of the dock. Open Subtitles أجل. هناك دماء أكثر على جانب القارب وعلى الجانب الآخر من رصيف الميناء
    If he gets to the wharf you'll lose him for sure. Open Subtitles إذا وصل إلى رصيف الميناء فستفقده بالتأكيد.
    Meet me at the wharf at 1:00. Open Subtitles . لاقيني علي رصيف الميناء في تمام الواحدة
    You were seen down the wharf at 3:15 in the morning, walking your dog. Open Subtitles تمت مشاهدتك على رصيف الميناء في الثالثة والربع صباحاً ، تنزهين كلبك
    You should know we had nothing to do with what happened on the docks. Open Subtitles يتعين ان تعرف لم يكن لدينا اي شيئ نستطيع فعله بخصوص ما حدث على رصيف الميناء
    Dom and Franco are in the boat house, and I just passed Big Benji on the docks. Open Subtitles (دوم) و (فرانكو) في بيت القارب وقد مررت تواً بـ (بيج بنجي) عند رصيف الميناء
    Many young boys aged between 12 and 15 hang around there, hoping for work with the fishermen when the boats come in, carrying the boxes of fish off the boats and selling any fish that are left over after the fishermen have sold their wares on the quayside. UN وهناك يقوم عدد كبير من الفتيان الذين تتراوح أعمارهم ما بين 12 و15 عاماً بالتسكع أملاً في الحصول على عمل مع صيادي الأسماك عند وصول القوارب، بتفريغ القوارب من صناديق الأسماك وبيع أي سمكة متبقية بعد انتهاء الصيادين من بيع بضاعتهم على رصيف الميناء.
    Some passengers said that they were jeered or taunted by the people on the quay. UN وقال بعض الركاب إنهم تعرضوا للسخرية أو التوبيخ من قبل بعض الأشخاص على رصيف الميناء.
    There's precisely one spot on Earth with that exact view of the Hudson, the jetty below and the tree line on the other side. Open Subtitles هناك بالضبط بقعة واحدة على الأرض من تلك النقطة لهيدسون رصيف الميناء تحت و خطّ الاشجار على الجانب الآخر
    I was going to be beaten to death and left on a pier. Open Subtitles كنت سأضرب حتى الموت و أترك على رصيف الميناء.
    Upcoming development projects include a wharf improvement project, currently under review by the European Development Fund. UN ومن ضمن المشاريع الإنمائية المقبلة مشروع يستعرضه حاليا صندوق التنمية الأوروبي من أجل تحسين رصيف الميناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more