| These activities will be complemented by periodic surveys to measure client satisfaction. | UN | وستستكمل هذه اﻷنشطة بإجراء دراسات استقصائية دورية لقياس مدى رضاء جمهورها. |
| These activities will be complemented by periodic surveys to measure client satisfaction. | UN | وستستكمل هذه اﻷنشطة بإجراء دراسات استقصائية دورية لقياس مدى رضاء جمهورها. |
| In addition, more systematic monitoring of the actual use of international statistical products is recommended to assess user satisfaction. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، يوصى برصد الاستخدام الفعلي للمنتجات اﻹحصائية الدولية على نحو أكثر انتظاما لتقييم رضاء المستخدم. |
| Paragraph 3 of the same article provides that no marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses. | UN | وتنص الفقرة 3 من المادة المذكورة على أن ذلك الزواج لا ينعقد إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاء كاملاً لا إكراه فيه. |
| Paragraph 3 of the same article provides that no marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses. | UN | وتنص الفقرة ٣ من المادة المذكورة على أن ذلك الزواج لا ينعقد إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاء كاملا لا إكراه فيه. |
| The Board also recommends that the Administration conduct an independent assessment of requisitioners' satisfaction with procurement at certain intervals and evaluate the results. | UN | يوصي المجلس أيضا بأن تجري الإدارة على فترات محددة تقييما مستقلا لمدى رضاء مقدمي طلبات التوريد عن عملية الشراء، وأن تقيم النتائج. |
| Implementation of methodology and balance scorecard to improve client satisfaction | UN | تنفيذ المنهجية والسجل المتكامل لقياس الإنتاج من أجل تحسين رضاء الزبائن |
| :: Implementation of methodology and balance scorecard to improve client satisfaction | UN | :: تنفيذ المنهجية والسجل المتكامل لقياس الإنتاج من أجل تحسين رضاء العملاء |
| It is a source of satisfaction to the Conference on Disarmament to have eminent political figures addressing us. | UN | وإنه لمن دواعي رضاء مؤتمر نزع السلاح وجود شخصيات سياسية مرموقة لمخاطبتنا. |
| 2. Four countries have set-up mechanisms to rate service users' satisfaction. | UN | 2 - أنشأت أربعة بلدان آليات لتقييم مدى رضاء مستعملي الخدمات. |
| User satisfaction web pools and rewarding tool | UN | أداة تجميع شبكي لقياس رضاء المستعملين وتقديم مكافآت لهم |
| Increased level of satisfaction expressed by client offices with support provided | UN | زيادة مستوى رضاء المكاتب التي يتم التعامل معها عن الدعم المقدم إليها |
| A client satisfaction survey that follows up on the baseline study performed in late 1994 is currently under way. | UN | ويجري حاليا إعداد دراسة استقصائية عن رضاء العملاء على نهج الدراسة اﻷساسية التي أجريت في أواخر عام ٤٩٩١. |
| At present, the Office of Human Resources Management does not have a formal mechanism to determine client satisfaction with the services provided. | UN | ولا تتوافر لمكتب إدارة الموارد البشرية في الوقت الحالي أية آلية رسمية لتحديد مدى رضاء العملاء عن الخدمات المقدمة. |
| Objective 3: To improve staff satisfaction with the administration of the group health and life insurance programme. | UN | الهدف ٣: زيادة رضاء الموظفين عن إدارة برامج التأمين الصحي الجماعي والتأمين على الحياة. |
| Paragraph 3 of the same article provides that no marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses. | UN | وتنص الفقرة ٣ من المادة المذكورة على أن ذلك الزواج لا ينعقد إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاء كاملا لا إكراه فيه. |
| Paragraph 3 of the same article provides that no marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses. | UN | وتنص الفقرة 3 من المادة المذكورة على أن ذلك الزواج لا ينعقد إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاء كاملا لا إكراه فيه. |
| Paragraph 3 of the same article provides that no marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses. | UN | وتنص الفقرة 3 من المادة المذكورة على أن ذلك الزواج لا ينعقد إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاء كاملا لا إكراه فيه. |
| Besides, in Latvia marriage is based on the free consent of the man and the woman, as well as their legal equality. | UN | وإلى جانب ذلك يقوم الزواج في لاتفيا على رضاء حر من جانب الرجل والمرأة، وعلى التساوي بينهما من الناحية القانونية. |
| It is my hope that all delegations will be satisfied with this new arrangement. | UN | وأملي أن ينال هذا الترتيب الجديد رضاء الوفود كافة. |
| The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Rezaul Kabir, Secretary of Environment and Forests of Bangladesh. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد رضاء الكبير، وزير البيئة والغابات في بنغلاديش. |