"رضوض" - Translation from Arabic to English

    • bruising
        
    • bruised
        
    • bruises
        
    • contusions
        
    • trauma
        
    • contusion
        
    • bumps
        
    • traumatic
        
    • discontinuous
        
    • other injuries
        
    Numerous contusions and bruising suggests that he was forcibly abducted before he was strung up and tortured. Open Subtitles عدة كدمات و رضوض تظهر أنه قد عنف قبل أن يربط في الأعلى و يعذب
    No, I mean this kid's got bruising all over his belly. Open Subtitles لا، أعني أن الطفل لديه رضوض في كافة أنحاء معدته
    When I awoke my face was swollen and bruised and my pyjamas were ripped and torn on the floor. UN وعندما استيقظت كان وجهي متورماً وبه رضوض وكان رداء نومي ممزقاً وملقياً على اﻷرض.
    A medical examination was said to have revealed multiple bruises and abrasions. UN وقيل إن فحصاًٍ طبياً قد كشف عن وجود رضوض وسحج عديدة.
    The expert concluded that death was caused by an internal cranialbrain trauma. UN وذكر الخبير أن سبب الوفاة هو رضوض داخلية في الجمجمة والدماغ.
    Displayed multiple bruising and burns resulting from the treatment they received UN ظهرت رضوض وحروق عديدة على أجسامهم نتيجة لما تعرضوا له من سوء معاملة
    The Government said that the cause of death given on the death certificate was hypovolaemic shock as a result of deep bruising of the abdomen. UN وذكرت الحكومة أن سبب الوفاة الوارد في شهادة الوفاة هو صدمة النقص في حجم الدم جراء نزيف من رضوض عميقة في البطن.
    bruising was also present on the right side of the neck and the outer aspect of the left lower thigh. UN كما كانت توجد رضوض على الجانب الأيمن من الرقبة والجانب الخارجي من أسفل الفخذ اليسرى.
    Medical examinations are said to have revealed bruises and swellings in his face, bruised ribs, abrasions to his wrists and an injury to his left eye. UN وقيل إن الفحوصات الطبية قد أظهرت وجود رضوض وانتفاخ في وجهه ورضوض في ضلوعه وكشط في معصميه وإصابة في عينه اليسرى.
    Concussion, bruised ribs, broken arm, but he'll live. Open Subtitles ارتجاج، رضوض في الأضلاع كسر في الذراع، لكنه سوف يعيش
    There's no bruised knuckles or cuts on his hands and fingers. Open Subtitles لا يوجد رضوض على مفاصله ولا جروح على يديه و أصابعه
    On the left side of the abdomen were discontinuous linear red bruises consistent with the allegation of repeated blows. UN وكانت توجد على الجانب الأيسر من البطن رضوض حمراء طويلة متقطعة تتفق مع الادعاء بالتعرض لضربات متتالية.
    In accordance with the autopsy report, there existed no bruises or any trace of suffocation. UN ووفقا لتقرير التشريح، لم تكن هناك أية رضوض أو أثر يدل على الاختناق.
    Got another one back here - multiple contusions on his upper torso. Open Subtitles لدي واحد آخر هنا , رضوض متعددة على الصدر العلوي
    Except for the, uh, facial contusions, there are no other external injuries. Open Subtitles عدى عن رضوض الوجه ليس هناك أي إصابات خارجية
    Hyper-extended vertebrae, cranial contusions, spiral fractures. Open Subtitles إفراط في تمديد الفقرات رضوض بالجمجمة، كسور متكررة
    No evidence of trauma is seen on the unclothed young adult male. Remnants of preserved hair and fingernails are found with these individuals. UN ولم تشاهد آثار رضوض في الشاب غير المكتسي، كما وجدت بقايا شعر وأظافر يدوية مع هذين الشخصين.
    No clear indications of trauma were identified in the three individuals linked by the ligature. UN ولم تشاهد علامات رضوض واضحة في اﻷشخاص الثلاثة المربوطين بالقيد.
    Okay, we got a contusion on the left temporal lobe Open Subtitles حسناً , لدينا رضوض في الفص الصدغي الأيسر
    - No bumps, bruises, or signs of head injury of any kind. Open Subtitles لا كدمات او رضوض او اي دليل على اصابة رأسه باي شكل
    Moderate traumatic brain injury. Open Subtitles إصابة رضوض دماغية معتدلة
    :: There were other injuries such as bruises and abrasions that were essentially non-specific as no particular causative implement or mechanism could be inferred. UN :: هناك جروح أخرى تتمثل في رضوض وسحجات لم يحدَّد سببها ويعزى ذلك أساسا إلى عدم التمكن من التعرف على الأداة أو الآلة التي سببتها على وجه التحديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more