"رعاية الوالدين" - Translation from Arabic to English

    • parental care
        
    • parental support
        
    • care of their parents
        
    • care of parents
        
    • parenting
        
    :: Information and sensitization campaigns to promote social inclusion of children deprived of parental care and children with disabilities. UN :: إجراء حملات للإعلام والتوعية بهدف تعزيز الإدماج الاجتماعي للأطفال المحرومين من رعاية الوالدين والأطفال ذوي الإعاقة.
    The monitoring mechanism should be easily accessible to children, parents and those responsible for children without parental care. UN ويجب أيضاً أن تكون آلية الرصد في متناول الأطفال وأولياء الأمور والمسؤولين عن رعاية الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين.
    The monitoring mechanism should be easily accessible to children, parents and those responsible for children without parental care. UN ويجب أيضاً أن تكون آلية الرصد في متناول الأطفال وأولياء الأمور والمسؤولين عن رعاية الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين.
    Children without parental care living in social care institutions UN الأطفال المحرومون من رعاية الوالدين الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية الاجتماعية
    Protection of children who are deprived of parental care UN حماية الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين
    An orphan or a child without parental care who obtains an education has the same rights as other children. UN 438- ولليتيم أو الطفل المحروم من رعاية الوالدين الذي يتلقى تعليما نفس ما للأطفال الآخرين من حقوق.
    Alternative care for children without parental care UN الرعاية البديلة للأطفال المحرومين من رعاية الوالدين
    Alternative care for children without parental care UN الرعاية البديلة للأطفال المحرومين من رعاية الوالدين
    general discussion on children without parental care UN يوم المناقشة العامة بشأن الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين
    Day of general discussion on " CHILDREN WITHOUT parental care " * UN يوم المناقشة العامة بشأن " الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين "
    Alternative care for children without parental care UN الرعاية البديلة للأطفال المحرومين من رعاية الوالدين
    On this occasion UNICEF/ISS's call for the adoption of UN Guidelines on the Protection of Children without parental care was presented during the plenary session of the Commission. UN وفي هذه المناسبة، عُرض، أثناء الجلسة العامة للجنة، نداء اليونيسيف ومنظمة الخدمة الاجتماعية الدولية المشترك لاعتماد مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن حماية الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين.
    This joint project launched in 2004 aims at developing international standards to improve the protection of children without parental care. UN يهدف هذا المشروع المشترك الذي انطلق في عام 2004 إلى وضع معايير دولية لتعزيز حماية الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين.
    The state provides special assistance to disabled children; children deprived of parental care as well as children who are victims of abuse. UN وتقدم الدولة مساعدة خاصة للأطفال المعوقين؛ والأطفال المحرومين من رعاية الوالدين وكذلك الأطفال ضحايا إساءة المعاملة.
    Twenty per cent of children deprived of parental care were raised in full families. UN وتوجد نسبة 20 في المائة من الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين, لكنهم تربوا داخل أسر كاملة.
    Children deprived of parental care or who became orphans, placed in care, total: UN الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين أو الذين أصبحو يتامى، أو الموضوعين تحت الرعاية، المجموع:
    The monitoring mechanism should be easily accessible to children, parents and those responsible for children without parental care. UN ويجب أيضا أن تكون آلية الرصد في متناول الأطفال وأولياء الأمور والمسؤولين عن رعاية الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين.
    Orphans and children lacking parental care UN الأيتام والأطفال الذين يفتقدون رعاية الوالدين
    The authorities in the Republic of Macedonia ensure special protection of parentless children and children without parental care. UN وتكفل السلطات في جمهورية مقدونيا حماية خاصة للأطفال الأيتام والأطفال المحرومين من رعاية الوالدين.
    In 2007, the Russian education system included 1,688 institutions for orphans and children lacking parental support. UN وفي عام 2007، كان النظام التربوي الروسي يشمل 688 1 مؤسسة للأيتام والأطفال المحرومين من رعاية الوالدين.
    Guardians can be selected for children without the care of their parents. Guardians should be their grandparents and brothers and sisters. UN ومن أجل الأطفال الذين لا يستطيعون ان يتلقوا رعاية الوالدين يتم تحديد أولياء أمورهم مثل الاجداد والإخوة والأخوات.
    Furthermore, the Family Law determines mutual care of parents for children whenever it is possible. UN وعلاوة على ذلك، يقرر قانون الأسرة رعاية الوالدين المشتركة للأطفال كلما كان ذلك ممكنا.
    Positive parenting program based on Christian principles UN برنامج رعاية الوالدين الإيجابية والقائمة على مبادئ الدين المسيحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more