8. Free medical care for soldiers and their dependents. | UN | الرعاية الطبية المجانية للجندي ومن هم في رعايته. |
Spending money she didn't have on his health care. | Open Subtitles | و إنفاق أموال ليست لديها على رعايته الصحية |
The Moscow United Nations Information Centre made arrangements for a round table on Palestine, co-sponsored by the League of Arab States. | UN | ووضع مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو ترتيبات لاجتماع مائدة مستديرة بشأن فلسطين، اشتركت في رعايته جامعة الدول العربية. |
The Moscow United Nations Information Centre made arrangements for a round table on Palestine, co-sponsored by the League of Arab States. | UN | ووضع مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو ترتيبات لاجتماع مائدة مستديرة بشأن فلسطين، اشتركت في رعايته جامعة الدول العربية. |
With that aim in mind, we continue to cooperate with the Secretary-General in the process of dialogue which, under his auspices, we have maintained with Indonesia. | UN | وإذ نضع ذلك في اعتبارنا، نواصل التعاون مع اﻷمين العام في عملية الحوار المستمرة مع اندونيسيا الجارية تحت رعايته. |
In that regard, UNAIDS needed the full support of its co-sponsors at the country level. | UN | وفي هذا الشأن، يحتاج البرنامج المشترك إلى الدعم الكامل من المنظمات المشاركة في رعايته على الصعيد القطري. |
This Oversight Committee will be tasked with reviewing the evaluation of the work of the UNAIDS family, including the Cosponsors. | UN | وستوكل إلى لجنة الرقابة مهمة استعراض تقييم عمل أسرة برنامج الأمم المتحدة للإيدز، بما في ذلك الجهات المشاركة في رعايته. |
Instruments adopted under its auspices only bind those States that have accepted, ratified, or acceded to them. | UN | فالصكوك التي تُعتمد تحت رعايته ليست ملزمة إلا للدول التي قبلتها أو صدّقت عليها أو انضمت إليها. |
I had an entire house before, detached and all but I was just tired of the lawn care, upkeep and whatnot. | Open Subtitles | كان لي منزلٌ بأكلمه منذ قبل مستقل و كل الأمور لكنني تعبتُ من كل الإهتمامات بالحديقة و رعايته المستمرة |
You cannot care for your brother without professional guidance. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتولى رعايته بدون مرشد محترف |
At the age of 13, he was committed to the care of the State. | UN | وفي سن الثالثة عشرة، أسندت مهمة رعايته إلى الدولة. |
Signature of project document for the new Cleaner Production Centre in South Africa, which is co-sponsored by Austria and Switzerland. | UN | ● توقيع وثيقة المشروع الخاص بالمركز الجديد للانتاج الأنظف في جنوب افريقيا الذي تشترك النمسا وسويسرا في رعايته. |
co-sponsored by the United States through ICG | UN | تشارك في رعايته الولايات المتحدة، من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
In addition, the documentation issued for the holding of this event indicates clearly that it is an official event co-sponsored by the United Nations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشير الوثائق المنشورة عن عقد هذا المؤتمر إشارة مؤكدة إلى أنه حدث رسمي تشارك الأمم المتحدة في رعايته. |
6. The direct discussions focused on Mr. Vance's proposed schedule for ongoing, direct talks at New York under his auspices. | UN | ٦ - وقد تركزت المناقشات على الجدول الزمني الذي اقترحه السيد فانس ﻹجراء محادثات مباشرة مستمرة تحت رعايته في نيويورك. |
It was important for UNAIDS and its co-sponsors to be able to quantify what was required and to be kept regularly informed. | UN | ومن المهم بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة والجهات المشاركة في رعايته التمكن من تحديد حجم ما هو مطلوب ومداومة الاطلاع بانتظام على سير الأمور. |
One recurrent publication was reformulated and expanded in scope at the request of the Cosponsors and covered all Arab countries instead of ESCWA countries only. | UN | وأعيدت صياغة منشور واحد غير متكرر وتوسيع نطاقه بناء على طلب المشاركين في رعايته ويغطي جميع البلدان العربية بدلا من بلدان اﻷسكوا وحدها. |
The patents bank could also have a mechanism to arbitrate any dispute arising from the licensing arrangements under its auspices. | UN | ويمكن أيضا أن تكون لدى بنك براءات الاختراعات آلية للتحكيم في أي نزاع ينشأ عن ترتيبات الترخيص التي تتم تحت رعايته. |
The representative of the host country responded that the meeting had been sponsored by IDB and not by the United Nations. | UN | وأجاب ممثل البلد المضيف بأن الاجتماع قد تولى رعايته مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، لا الأمم المتحدة. |
The child's mother, if wealthy, or the person responsible for the child's welfare in the event of the death of the parents, also has an obligation to maintain the child. | UN | كما تجب نفقة الطفل على الأم الموسرة أو من يتولى رعايته في حالة وفاة الأبوين. |
" 9. The programme will build on the capacities and comparative advantages of the co-sponsors. | UN | " ٩ - سيعتمد البرنامج على القدرات والمزايا النسبية التي تتمتع بها المؤسسات المشتركة في رعايته. |
This project will bear no cost to the Department, as the co-sponsor will undertake the necessary fund-raising. | UN | ولن تتحمل الادارة شيئا من تكاليف هذا المشروع، ذلك أن المشتركين سيضطلعون في رعايته بجمع اﻷموال اللازمة. |
This cannot be said about Cuba by those in the United States who accuse our country of terrorism, or of supporting or sponsoring terrorism. | UN | إن من يوجه في الولايات المتحدة اتهاماً لبلدنا بممارسة الإرهاب أو بدعم الإرهاب أو رعايته لا يمكن أن يقول ذلك عن كوبا. |
Those preconditions were agreed with the Secretary-General, under whose auspices the negotiations are taking place. | UN | لقد تم الاتفاق على تلك الشروط المسبقة مع الأمين العام، الذي تجري المفاوضات تحت رعايته. |
It may very well be that, in the absence of relatives, members of the community take on the responsibility of caring for orphans in a shared capacity. | UN | ولربما يتولى أفراد من المجتمع، إن لم يكن للطفل اليتيم أقارب، مسؤولية رعايته بصورة مشتركة. |
98. Children in care should have access to a known, effective and impartial mechanism whereby they can notify complaints or concerns regarding their treatment or conditions of placement. | UN | 98 - وينبغي أن يتمتع الطفل المحاط بالرعاية بسبيل الوصول إلى آلية معروفة وفعالة ونزيهة يمكنه بموجبها الإبلاغ بشكاواه وانشغالاته بشأن معاملته أو ظروف رعايته. |
Staff at the NGO then looked after him illegally in their own homes until they were able to find one of his relatives who was willing to look after him. | UN | ثم تولى موظفو المنظمة رعايته بصفة غير مشروعة في منازلهم إلى أن قُيض لهم العثور على قريب له أبدى استعداده لرعايته. |