after all, compromise and negotiation are the essence of multilateral diplomacy. | UN | فالتوفيق والتفاوض هما رغم كل شيء جوهر الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف. |
And for a moment, I thought maybe she'd been right after all. | Open Subtitles | و للحظة إعتقدت بأنها قد تكون على حق رغم كل شيء |
If you move too fast, if he suspects the truth, and he is the Seeker of Truth after all, the spell will shatter. | Open Subtitles | لو انك تحركت بسرعه كبيرة ولو انه شك في انها حقيقه و هو الباحث عن الحقيقة رغم كل شيء التعويذه ستفسد. |
But despite everything, the Cuban people have survived. | UN | لكن الشعب الكوبي تمكن من الصمود، رغم كل شيء. |
They seem so absurd and impractical... yet I cling to them because I still believe... in spite of everything, that people are truly good at heart. | Open Subtitles | برغم أنهم كانوا يبدون" "سخيفين وغير عمليين "إلا أنني تمسكت بهم" لأنني لا زلت أؤمن أنه رغم كل شيء" "الجميع قلوبهم طيبة |
It looks like you got the call out after all, huh? | Open Subtitles | يبدو انك تمكنت من إجراء تلك الاتصال رغم كل شيء |
It appears your parents didn't need our help after all. | Open Subtitles | يبدو أن والديكِ لم يحتـاجـا عوننـا رغم كل شيء |
For, after all, they are the first to take into account such positions. | UN | فهم رغم كل شيء أول من يراعي مثل هذه الموافق. |
after all, a number of speakers suggested, the Organization was as good as its Member States made it. | UN | وأشار عدد من المتكلمين إلى أن صورة المنظمة هي رغم كل شيء الصورة التي ترسمها لها الدول اﻷعضاء فيها. |
Bottom of the 9th, and you hit a grand slam after all. | Open Subtitles | قاع القاعدة التاسعة وأنت تسجل الفوز الساحق رغم كل شيء |
You are able to imagine things after all, or else you'd never have understood how I've longed for this very thing. | Open Subtitles | اتضح أنك قادرة على التخيل رغم كل شيء وإلا ما فهمت أبداً كم أتوق إلى هذا بالذات. |
But Turner's dead and nobody's mourning his sorry ash, so... maybe there's karmic justice in the world after all. | Open Subtitles | ولا أحد سوف يحزن لذلك ربما هناك عدالة الهية في هذا العالم رغم كل شيء |
Looks like this massage has a happy ending after all! | Open Subtitles | يبدو أن هذا التدليك انتهى نهاية سعيدة رغم كل شيء. |
after all, I have two mouths to feed now. | Open Subtitles | فأنا أطعم الآن معدتين ، رغم كل شيء |
It may not be the God particle after all. | Open Subtitles | وقد لا يكون الجُسيم الإلهي رغم كل شيء. |
It may not be that bad after all, yeah. | Open Subtitles | ربما قد لا يكون الأمر بهذا السوء رغم كل شيء. |
This may work out for us after all. | Open Subtitles | هذا الأمر قد يفلح بالنسبة لنا رغم كل شيء. |
But, despite everything, the Cuban people have survived. | UN | غير أن الشعب الكوبي استطاع الصمود رغم كل شيء. |
You see, I still like this guy despite everything. | Open Subtitles | أترون، ما زلت أحب هذا الرجل، رغم كل شيء. |
- It's just you and me, hand-in-hand, despite everything. | Open Subtitles | -فـــقـــــط أنا وأنـــت يد بيد، رغم كل شيء. |
Or you would have liked me in spite of everything. | Open Subtitles | او لربما احببتني رغم كل شيء |
You made the chore chart. You knew he'd follow it, no matter what. | Open Subtitles | أنتِ أعددتِ قائمة المهام علمتِ أنه سيتبعها، رغم كل شيء |