"رفض مجلس" - Translation from Arabic to English

    • Board rejected
        
    • Board denied
        
    • rejected the
        
    • Council rejected
        
    • the refusal of the
        
    • Board refused
        
    • rejected by the
        
    • Council refused
        
    • the rejection
        
    • Council's refusal
        
    On 8 March, the Refugee Board rejected the application. UN وفي 8 آذار/مارس رفض مجلس شؤون اللاجئين الطلب.
    2.2 On 20 January 1992, the Immigration Board rejected his request. UN ٢-٢ وفي ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، رفض مجلس الهجرة طلبه.
    On 7 March 1995 the Aliens Appeals Board rejected the new application. UN وفي ٧ آذار/ مارس ١٩٩٥، رفض مجلس طعون اﻷجانب الطلب الجديد.
    On 27 March 2001, the Migration Board denied his application. UN وفي 27 آذار/مارس 2001، رفض مجلس الهجرة طلب اللجوء.
    In its decision of 1834, the British Privy Council rejected Drummond's claim, holding that: UN فقد رفض مجلس الملكة الخاص ببريطانيا المطالبة التي تقدم بها دروموند وعلل ذلك في قراره الصادر في 1834 بما يلي:
    On 12 April 2005, the Aliens Appeal Board rejected his appeal. UN وفي 12 نيسان/أبريل 2005، رفض مجلس استئناف قضايا الأجانب استئنافه.
    On 6 February 2004, the Naturalization Board rejected her proposal. UN وفي 6 شباط/فبراير 2004 رفض مجلس شؤون الجنسية اقتراحها.
    On 12 April 2005, the Aliens Appeal Board rejected his appeal. UN وفي 12 نيسان/أبريل 2005، رفض مجلس استئناف قضايا الأجانب استئنافه.
    The Aliens Appeals Board rejected his appeal on 24 April 2002. UN كما رفض مجلس الاستئناف للأجانب طلبه في 24 نيسان/أبريل 2002.
    On 21 June 2007, the Migration Board rejected the application. UN وفي 21 حزيران/يونيه 2007، رفض مجلس الهجرة هذا الطلب.
    On 21 June 2007, the Migration Board rejected the application. UN وفي 21 حزيران/يونيه 2007، رفض مجلس الهجرة هذا الطلب.
    4.3 On 5 June 2009, the Migration Board rejected the complainant's application. UN 4-3 وفي 5 حزيران/يونيه 2009، رفض مجلس الهجرة طلب صاحب الشكوى.
    2.4 On 5 June 2009, the Swedish Migration Board rejected the complainant's asylum application. UN 2-4 وفي 5 حزيران/يونيه 2009، رفض مجلس الهجرة السويدي طلب لجوء صاحب الشكوى.
    4.3 On 5 June 2009, the Migration Board rejected the complainant's application. UN 4-3 وفي 5 حزيران/يونيه 2009، رفض مجلس الهجرة طلب صاحب الشكوى.
    2.4 On 5 June 2009, the Swedish Migration Board rejected the complainant's asylum application. UN 2-4 وفي 5 حزيران/يونيه 2009، رفض مجلس الهجرة السويدي طلب لجوء صاحب الشكوى.
    On 20 January 2006, the Aliens Appeals Board rejected the appeal and upheld the decision of the Migration Board. UN وفي 20 كانون الثاني/يناير 2006 رفض مجلس طعون الأجانب طعنه، وأيد قرار مجلس الهجرة.
    2.3 On 8 October 1999, the Immigration Board denied his application. UN 2-3 وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 1999، رفض مجلس الهجرة طلبه باللجوء.
    In 2002, the Guardian Council rejected legislative attempts to increase the minimum age to 15 years. UN وفي عام 2002، رفض مجلس صيانة الدستور محاولات تشريعية ترمي إلى رفع السن الدنيا إلى 15 سنة.
    The Special Rapporteur deplores the refusal of the Senate of Pakistan to discuss a resolution condemning " honour killings " . UN وتشجب المقررة الخاصة رفض مجلس الشيوخ في باكستان بحث قرار يدين " القتل بدافع الشرف " .
    On 2 October 2007, the Migration Board refused to re-examine the case as the submitted document was considered to have little value as evidence. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 رفض مجلس الهجرة إعادة النظر في قضيته لأن الوثيقة المقدمة لا تمثل دليلاً يُعتد به.
    After a vetting process involving nationwide participation, the initial nominees for commissioners were rejected by the Senate. UN وبعد عملية فرز على مستوى عموم البلد، رفض مجلس الشيوخ الأشخاص المرشحين مبدئيا للعمل كمفوضين.
    In 2010, the Peace Council refused to transform into a border guard force in keeping with Government orders. UN وفي عام 2010، رفض مجلس السلام التحوُّل إلى قوة لحرس الحدود وفقاً لأوامر الحكومة.
    The authors consider that the rejection of the asylum claim by the Refugee Appeals Board was based upon an irrational and erroneous evaluation of the credibility of statements by the authors, in particular with regard to the last approach by the militants in 2006. UN ويرى صاحبا البلاغ أن رفض مجلس طعون اللاجئين طلب اللجوء قد بُني على تقييم غير عقلاني وخاطئ لمصداقية أقوالهما، لا سيما بشأن اتصال المناضلين الأخير بهما في عام 2006.
    The Security Council's refusal to authorize the use of force led some to unfair judgements about the adequacy and effectiveness of the Council as the primary instrument for the maintenance of international peace and security. UN وأدى رفض مجلس الأمن الإذن باستعمال القوة إلى خروج البعض بأحكام غير منصفة عن كفاية المجلس وفعاليته بوصفه الأداة الرئيسية لصون السلام والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more