"رفقاً" - Translation from Arabic to English

    • Easy
        
    • lenient
        
    • hereto
        
    Easy, Scotty, everything's cool. Open Subtitles رفقاً أيّها الأسكتلندي، فكلّ شيء على ما يرام، القارب في طريقه إلينا
    - You know what! - Take it Easy, mister! Open Subtitles ـ أنت تعرفين جيداً ـ رفقاً ايها السيد
    Easy, man. I don't have time for this bullshit. Open Subtitles رفقاً يا رجل فليس لدى وقت لهذا الهراء
    Easy there, pal. We just started our shift. Open Subtitles رفقاً يا صديقي، بدأنا مناوبتنا لتونا
    The Constitution, inter alia, guarantees the right to a fair and open trial, respect of the principle of legality and the right to application of the more lenient law, application of the presumption of innocence, respect of the principle ne bis in idem and the right to defence. UN ويكفل الدستور، في جملة أمور، الحق في المحاكمة العادلة والعلنية، واحترام مبدأ الشرعية والحق في تطبيق القانون الأكثر رفقاً بالإنسان، وتطبيق قرينة البراءة، واحترام مبدأ عدم جواز المحاكمة عن الجريمة ذاتها مرتين، والحق في الدفاع.
    Easy. I got a $20-million-a-month negative carry. Open Subtitles رفقاً, لدي نقل سلبي بمقدار 20 مليوناً
    Hey, Easy. Open Subtitles رفقاً , هون على نفسك
    - Easy with the delicates. - They'll heal. Open Subtitles رفقاً علي نواعمي ستشفي
    You'd better take it Easy. Open Subtitles رفقاً بنفسك يا صاح
    Easy, Easy, Easy. Open Subtitles رفقاً، رفقاً، رفقاً
    Easy, young man. Open Subtitles رفقاً أيّها الشاب
    Take it Easy on that arm. Open Subtitles رفقاً بهذه اليد
    Hey, Easy, Easy. Easy. Open Subtitles رفقاً ، رفقاً ، رفقاً.
    There you go. Easy. Open Subtitles ها أنتٍ ذا رفقاً
    Easy with the lady there, boys. Open Subtitles رفقاً بالسيدة يا رفاق
    Whoa. Easy on bradshaw, babe. Open Subtitles رفقاً بـ"برادشو" يا حبيبي.
    Easy, Will! Open Subtitles رفقاً يا (ويل)! من هو (جيرانيمو)؟
    Easy, now. Easy! Open Subtitles رفقاً ، الآن ، رفقاً!
    Easy, Big Stein, get it together. Open Subtitles رفقاً يا (ستاين) الكبير, تمالك نفسك
    457. Notwithstanding the 1997 Alien’s Act requirement to use “more lenient means when minors are involved”, the Committee is seriously concerned about legislation which permits the detention of asylum seeking children pending deportation. UN 457- وعلى الرغم من اشتراط قانون الأجانب لعام 1997 استخدام " وسائل أكثر رفقاً في حالة القاصرين " ، فإن اللجنة تشعر بقلق بالغ إزاء التشريع الذي يجيز احتجاز الأطفال الذين يلتمسون اللجوء إلى أن يتم ترحيلهم.
    A table containing details of these losses is annexed hereto. UN وتجدون رفقاً جدولاً مفصلاً بهذه الخسائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more