Our comrade, appu Sr. took 15 bullets before he died! | Open Subtitles | رفيقنا.. الأخ بابو.. تلقّى 15 رصاصة قبل أَن يموت |
Our brilliant comrade scored 200 points and then went hot-tubbing with a couple guys he's definitely just friends with. | Open Subtitles | رفيقنا العبقري حقق 200 نقطة ثم ذهب للمغطس الحار مع زوج من الشباب |
Have you come to North Korea to make an attempt on our glorious comrade's life? | Open Subtitles | هل أتيت إلى كوريا الشمالية لإنهاء حياتي رفيقنا المخبر؟ |
And I trust our traveling companion requires no introduction. | Open Subtitles | وأنا أَئتمنُ رفيقنا الجوّال لَنْ يَتطلّبَ أي مقدمةِ. |
Oh, well, then we don't need you as a dinner companion. | Open Subtitles | حسناً، و نحن لا نحتاجكَ لتكون رفيقنا على الغداء. |
Praying for good weather so we can kill our fellow man. | Open Subtitles | الصلاة من آجل طقس جيد حتى نستطيع قتل رفيقنا الأنسان |
our buddy Zane was running the shipment down to our distributors in Las Vegas. | Open Subtitles | رفيقنا زين جان يهرب شحنه وصولا لموزيعنا في لاس فيغاس |
This is the owner of the diner next door, and he has something to say, so let's listen to our gay comrade. | Open Subtitles | هذا مالك المطعم المجاور و لديه شيء ليقوله لذا لننصت إلى رفيقنا المثلي |
I propose we get our fallen comrade to the hospital. | Open Subtitles | الأفضل أن نأخذ رفيقنا المصاب إلى المستشفى |
Our new comrade will see... that our Fuhrer has created a community... in which all Germans are brothers. | Open Subtitles | رفيقنا الجديد سيرى أن الفوهرر صنع مجتمعا حيث كل الالمان إخوة |
I suppose comrade Lenin didn't approve of tits? | Open Subtitles | \u200fأفترض أن رفيقنا "لينين" \u200fيعترض على تصوير الصدر. |
We'll consume narcotics, and listen to Exile, and... get our penises out in honor of our fallen comrade. | Open Subtitles | لنتعاطى المخدرات, و ..نستمع إلى "المنفى", و نخرج قضباننا في شرف رفيقنا المتوفي |
Wishing only to open dialogue. Instead you attacked us and took our comrade. | Open Subtitles | وبدل هذا، هاجمتمونا وأسرتم رفيقنا |
This death takes place in the shadow of new life, the sunrise of a new world, a world that our beloved comrade gave his life to protect and nourish. | Open Subtitles | هذا الموت يقع في ظلّ حياة جديدة ، شروق شمس عالم جديد ، عالم وَهَب رفيقنا الأثير حياته للزَّوْد عنه والمساندة . |
But from the moment it was born, our companion felt the tug of gravity. | Open Subtitles | لكن من الحظة التي ولد فيها رفيقنا وهو يشعر بالجاذبية التي تقطره. |
It begins to think... then matures into a living entity... and becomes our most devoted companion. | Open Subtitles | لقد صارت جزءاً من تفكيرنا و تغلغلت في الوعي البشري لقد صارت رفيقنا المخلص |
I left our travelling companion in a room down the end of the hall. | Open Subtitles | يجب علينا أن نشعل المشعل لقد تركت رفيقنا في غرفة في اسفل نهاية الرواق |
Now they say God created us "to love our fellow man"... because ifs dirty. | Open Subtitles | الان يقولون ان الرب خلقنا لنحب رفيقنا لانه قذر |
lest we give in to temptation that paints our fellow man with brushstrokes more grandiose than the canvas of the evening may warrant. | Open Subtitles | .خشيةالاستسلاملإغواءات. رفيقنا الذي رسم لوحةٌ الطموح تفوق جمال أي لوحة وُجدت. |
We figured that your fellow warriors may wanna know that you're still alive and kicking, so we're thinking straight swap. | Open Subtitles | ونعتقد أن أصدقاءك المحاربين سيرغبون بمعرفة أنك حي.. لذا نفكر بتبادل مباشر، رفيقنا مقابلك |
We'll get back to you as soon as we're done talking to our buddy Nibbles over here. | Open Subtitles | سنعود اليك بمجرد ان ننهى حديثنا الى رفيقنا الصغير هنا |
That wasn't your girlfriend, that was our partner, and you're lucky you made it out of that beach village with only a mark. | Open Subtitles | هذة لم تكن حبيبتك, هذا كان رفيقنا, انت محظوظ انها فعلت هذا فى قرية الشاطىء مع علامة خاصة. |