Medical records of peacekeeping military observers and civilian police officers are processed electronically and stored digitally | UN | تجهَّز السجلات الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية التابعين لعمليات حفظ السلام إلكترونياً وتخزَّن رقمياً |
Second, it demonstrates the advantage of digitally distributed information compared to the paper version. | UN | ثانياً، تثبت هذه الخطوة ميزة المعلومات الموزعة رقمياً مقارنة بالنسخة الورقية. |
Imagine the possibility of your brain, your consciousness, stored digitally in real time. | Open Subtitles | تخيلوا إمكانية أنّ دماغكم، وعيكم مُخزّن رقمياً في الوقت الغعلي |
Well, this picture is actually a digital steganography exploit. | Open Subtitles | حسناً .. هذه الصورة مستغلة لأخفاء المعلومات رقمياً |
As good as we'll get. A digital age-up of the school photo. | Open Subtitles | جيدة على قدر المستطاع عُدلت رقمياً على الصورة الأولية من المدرسة |
But Stella Kaine did not digitally kill the D.A.'s witnesses. | Open Subtitles | بالقتل رقمياً شهود الأدعاء العام و كيف نعرف ذلك ؟ |
He'll still be out there in the big, bad world, digitally murdering people and letting killers go free. | Open Subtitles | لا يزال سيكون في الخارج هناك في العالم الكبير .. السئ يقوم بقتل الناس رقمياً و يسمح بأطلاق سراح القتلة |
Krumitz, pull up the death certificates of our two digitally dead witnesses. | Open Subtitles | قم بسحب شهادات الوفاة لشاهدينا المتوفين رقمياً نيلسون |
One of the ideas we were throwing around was how to digitally kill someone. | Open Subtitles | واحدة من الأفكار التي كنا نفكر بها هو كيف نقوم بقتل شخص ما رقمياً |
Well, the odds are against us. 21 years ago, these systems weren't digitally coded or watermarked. | Open Subtitles | الإحتمالات ضدنا، فقبل 21 عاماً، لم تكن هذه الأنظمة مُرمزة رقمياً أو مزودة بعلامة مائية. |
I imported it into after effects and digitally removed Smith-- which, if you've ever rotoscoped before, you know this a nightmare. | Open Subtitles | وقمت بالتعديل عليه، لذا بعد التأثيرات وإزالة سميث رقمياً والذي، إذا قمتِ من قبل بتركيب الصور ستعرفين أن هذا كابوس |
So I figured if we can't see what's there digitally, | Open Subtitles | انا اكتشفت اننا اذا لم نستطع رؤية ما الذى هناك رقمياً |
the recording was manufactured, digitally spliced from what appear to be | Open Subtitles | التسجيل كان مصنعاً، ربط رقمياً مما يظهر أنها |
You mean like a slice of turkey, or like a short section of one musical recording that's been digitally repurposed to be part of a new song? | Open Subtitles | أتقصد شريحة من الحبش أو مقطع قصير من تسجيل موسيقي تم إعادة تهيئته رقمياً ليكون جزءاً من أغنية جديدة؟ |
But it's impossible, the vault door is locked digitally as well. | Open Subtitles | لكن ذلك مستحيل بوابة الخزانة مقفلة رقمياً كذلك |
all he had to do was digitally prescribe the wrong drug. | Open Subtitles | ليقوم بالقتل كل ما كان عليه هو وصف الدواء الخطأ رقمياً |
In 2010, it issued recommendations on data simplification and standardization for international trade and on interoperability of signed digital evidence. | UN | وأصدر في عام 2010 توصيات بشأن تبسيط البيانات وتوحيدها لتيسير التجارة الدولية وبشأن التشغيل البيني للأدلة الموقّعة رقمياً. |
Typically, this involves the use of computer networks, the Internet and digital stored value systems. | UN | ويشمل ذلك عادة استخدام شبكات الحاسوب والإنترنت ونظم القيم المخزنة رقمياً. |
The Library is also developing a digital repository to preserve and make United Nations knowledge accessible in digital formats. | UN | وتُعِدُّ المكتبة أيضاً مستودعاً رقمياً للبيانات من أجل حفظ معارف الأمم المتحدة وإتاحتها بأشكالها الرقمية. |
Valuable historical data sets exist, but have not been digitized and quality-controlled; | UN | `2` رغم توافر مجموعات من البيانات التاريخية القيّمة، لا يتم تحويلها رقمياً ولا يجري إخضاعها لمراقبة الجودة؛ |
Acquisition of computer numerically controlled machine tools and technology | UN | اقتناء أدوات وتكنولوجيا آلية يُتحكم فيها رقمياً بالحاسوب |
Now, they didn't start digitizing police files until 1995. | Open Subtitles | الآن هم لم يبدءوا تحويل ملفات الشرطة رقمياً حتى عام 1995 |