It is on these weapons and ammunition that the Group focused its investigations. | UN | وعلى هذه الأسلحة والذخائر ركز الفريق تحقيقاته. |
Rather than taking a comprehensive approach, the Group focused specifically on areas in which the United Nations would have a comparative advantage and could make a fresh and tangible contribution to the international anti-terrorism effort. | UN | فقد ركز الفريق تركيزا خاصا على المجالات التي تتمتع فيها الأمم المتحدة بميزة نسبية والتي يمكنها فيها أن تقدم مساهمات جديدة وملموسة للجهود الدولية لمكافحة الإرهاب، بدلا من أن يتبع نهجا شاملا. |
Consequently, the Group focused its work on classification issues; output measures; and price indices. | UN | وبالتالي، ركز الفريق أعماله على مسائل التصنيف ومقاييس النواتج والأرقام القياسية للأسعار. |
With respect to natural resources, the Panel focused on minerals, forest and agricultural products and other forms of wealth, primarily taxes. | UN | وفيما يتعلق بالموارد الطبيعية، ركز الفريق على المعادن، والغابات، والمنتجات الزراعية، وغير ذلك من أشكال الثروة، ولا سيما الضرائب. |
7. The Ad Hoc Working Group focused on the following priorities: | UN | 7 - وقد ركز الفريق العامل المخصص على الأولويات التالية: |
96. In the area of international humanitarian law, the Panel has focused on the following: | UN | 96 - ففي مجال القانون الإنساني الدولي، ركز الفريق على ما يلي: |
During 2007, the Theme Group concentrated on strengthening the conditions for gender mainstreaming in regional and rural policy. | UN | وخلال عام 2007، ركز الفريق المواضيعي علي تعزيز شروط تعميم المنظور المتعلق بنوع الجنس في السياسة الإقليمية والريفية. |
173. the Panel concentrated its research on the kidnapping of two civilian peacekeepers from Zalingei on 29 August 2009 and the kidnapping of four police advisers in Nyala on 11 April 2010. | UN | 173 - وقد ركز الفريق بحوثه بشأن اختطاف اثنين من حفظة السلام المدنيين من زالنجي في 29 آب/أغسطس 2009 واختطاف أربعة من مستشاري الشرطة في نيالا في 11 نيسان/أبريل 2010. |
In order to ascertain whether diamonds of Ivorian origin were being shipped to Mali, the Group focused its investigations on the diamond-mining area of Côte d'Ivoire with a view to identifying the individuals and networks that might be ferrying diamonds into Mali. | UN | ولإثبات أو نفي التوجه بالماس من كوت ديفوار إلى مالي، ركز الفريق تحقيقاته على منطقة الماس في كوت ديفوار، بغية الاهتداء إلى من يحتمل أن يوصل الماس إلى مالي من أشخاص وشبكات. |
the Group focused on entities responsible for past violations of the arms embargo in Ituri which also continue to play a destabilizing role and are involved in activities propitious for future violations. | UN | ومن ثم فقد ركز الفريق على الكيانات المسؤولة عما جرى في الماضي من انتهاكات لحظر الأسلحة والتي ما برحت تقوم بدور في زعزعة الاستقرار فضلا عن الضلوع في أنشطة واسعة النطاق لارتكاب انتهاكات في المستقبل. |
4. During 1997 and 1998, the Group focused largely on services to be provided by the United Nations Secretariat to the permanent missions in New York. | UN | 4 - وخلال عامي 1997 و 1998، ركز الفريق بدرجة كبيرة على الخدمات التي يتعين أن توفرها الأمانة العامة للأمم المتحدة للبعثات الدائمة في نيويورك. |
413. Like previous Groups of Experts, the Group focused its attention on the practical operation of customs administrations, both inside Côte d’Ivoire and in neighbouring countries. | UN | 413 - وقد ركز الفريق اهتمامه، على غرار أفرقة الخبراء السابقة، على التشغيل العملي لإدارات الجمارك، سواء داخل كوت ديفوار أو في البلدان المجاورة. |
E. Private security companies 104. the Group focused its attention on the private security sector and endeavoured to gather comprehensive information on the possible importation of equipment by such entities since the imposition of the arms embargo in 2004. | UN | 104 - ركز الفريق اهتمامه على القطاع الأمني الخاص وسعى جاهدا إلى جمع معلومات شاملة عن عمليات استيراد المعدات التي يحتمل أن تقوم بها هذه الكيانات منذ فرض حظر الأسلحة في عام 2004. |
D. Mali 140. During its current mandate the Group focused more on Mali because information from various credible sources pointed to Mali as being one of the major transit points for Ivorian diamonds, in violation of the sanctions regime. | UN | 140 - ركز الفريق بدرجة أكبر، خلال ولايته الحالية، على مالي لأن المعلومات الواردة من مختلف المصادر الموثوق بها أشارت إلى مالي باعتبارها أحد أهم نقاط العبور للماس الإيفواري انتهاكا لنظام الجزاءات. |
Moreover, the Panel focused on violations to human rights arising from the conflict in Darfur. | UN | وعلاوة على ذلك، ركز الفريق على انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن الصراع في دارفور. |
Under international humanitarian law, the Panel focused on the following violations: | UN | بموجب القانون الإنساني الدولي، ركز الفريق على الانتهاكات التالية: |
During the course of its mandate, the Panel focused its work on locations most affected by conflict and on cases of the most serious violations of international humanitarian law and human rights. | UN | ولقد ركز الفريق عمله خلال فترة ولايته هذه على المواقع الأكثر تضررا من النزاع وعلى الحالات التي شهدت أخطر انتهاكات القانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
36. Concerning WFP, at its Global Meeting the Working Group focused on the applicability of a country programme approach and on the practical difficulties of implementing a country programme approach with food aid. | UN | ٣٦ - وفيما يتعلق ببرنامج اﻷغذية العالمي، ركز الفريق العامل في اجتماعه العالمي على مدى قابلية نهج البرنامج القطري للتطبيق وعلى الصعوبات العملية لتنفيذ نهج البرنامج القطري في المعونة الغذائية. |
At its fourth session, the Open Working Group focused on employment and decent work for all; social protection; education and culture, with youth as a cross-cutting issue; and health, population dynamics. | UN | وفي دورته الرابعة، ركز الفريق العامل على العمالة وتوفير العمل اللائق للجميع؛ والحماية الاجتماعية؛ والتعليم والثقافة، مع اعتبار مسألة الشباب مسألة شاملة لعدة قطاعات؛ والصحة والديناميات السكانية. |
Within Liberia, the Panel has focused on the identification of assets of designated individuals and determining whether the Government of Liberia is willing and able to act on the assets freeze sanction. | UN | ففي داخل ليبريا، ركز الفريق على تحديد أصول الأفراد المدرجة أسماؤهم على القائمة وتحديد ما إذا كانت حكومة ليبريا مستعدة وقادرة على تنفيذ الإجراء الجزئي المتصل بتجميد الأصول. |
216. In the area of international humanitarian law, the Panel has focused on the following: | UN | 216 - وفي مجال القانون الإنساني الدولي، ركز الفريق على ما يلي: |
Though a number of various possibilities were addressed, the Working Group concentrated on a few proposals for consideration by the Commission. | UN | وعلى الرغم من معالجة عدد من الاحتمالات المختلفة، فقد ركز الفريق العامل على عدد قليل من المقترحات لكي تنظر فيها اللجنة. |
7. In accordance with paragraph 1 (c) of Assembly resolution 50/70 B, the Panel concentrated its attention on the actual role of small arms and light weapons in exacerbating armed conflicts being dealt with by the United Nations. | UN | ٧ - ووفقا للفقرة ١ )ج( من قرار الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء، ركز الفريق اهتمامه على الدور الفعلي الذي تقوم به اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة في تفاقم المنازعات المسلحة التي تعالجها اﻷمم المتحدة. |
(c) During the inspection the team focused attention on the sprayers, which it inventoried and photographed. | UN | 3 - ركز الفريق أثناء التفتيش على المرشات وقام بجردها وتصويرها. |
In recent years the Working Group has focused on issues relating to indigenous education, language and health. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، ركز الفريق العامل على قضايا تتصل بالتعليم واللغة والصحة للسكان اﻷصليين. |