"رماني" - Translation from Arabic to English

    • threw me
        
    • me off
        
    • He threw
        
    I dreamt of being the next Callas. Until the horse threw me head-first into a brick wall. Open Subtitles لقد حلمت أن اكون المنشدة القادمة حتى رماني جواد من على ظهره إلى جدار صلب
    If you're gonna find this guy, you gotta start at the beginning when he threw me into that red trunk. Open Subtitles إن كنتَ تريد العثور على هذا الشخص فعلينا أن نركز في بداية الأمر رماني في صندوق داخل شاحنة
    threw me clear over the fence at Stony Hill. Open Subtitles رماني من خارج السياج على تلك الهضبة الصخرية
    He just threw me away. I feel so stupid. Open Subtitles هو رماني بعيدًا ببساطة أشعر أني غبيّة جدًا
    Otto threw me out before I was even formed, and I just need to look at you, and I remember why I'm doing this. Open Subtitles أوتو رماني حتى قبل أن يكتمل تكويني فقط أحتاج إلى رؤيتك حتى أتذكر لماذا أنا أفعل ذلك
    The day I arrived, he threw me down here and I was crying. Open Subtitles في اليوم الذي وصلتُ إلى هنا رماني في هذا المكان وكنتُ أبكي
    I remember when my father threw me down the well for the first time. Open Subtitles أتذكّر عندما رماني أبي في البئر للمرّة الأولى
    Hey, look, there's the security guard that threw me out of the bathroom earlier. Open Subtitles أنظر، ذلك هو حارس الأمن الذي رماني خارج الحمام من قبل
    Just thought I had a good hold of him, he threw me against the fence and slammed my hand against a nail. Open Subtitles فقط ظننتُ أنني ربطته بأحكام، لكنه رماني على السياج وخدشت يدي بالبمسمار.
    That's because the rent-a-cop at the dispensary whacked me with my flashlight when he threw me out. Open Subtitles ذلك لأنّ الحارس في المستوصف ضربني بواسطة مصباحه الكاشف عندما رماني خارجاً.
    When he threw me in a trashcan, he did it to my face. Open Subtitles عندما رماني في المزبلة فعل ذلك وجها لوجه
    - He threw me into a wood shack and blasted me with a massive amount of electromagnetism. Open Subtitles رماني في كوخ خشبيّ وصعقني بقدر هائل من الطاقة الكهرطيسيّة
    When he saw that there was no baby, he threw me to the ground. Open Subtitles عندما رأى أنه لم يكن هناك طفل رماني على الأرض
    For our tenth anniversary, he threw me out of a plane. Open Subtitles في ذكرى زواجنا العاشره لقد رماني من طيارة
    He threw me out of the room and locked the door. So I left. Open Subtitles لقد رماني خارج الغرفة وأقفل الباب، لذا رحلت
    I hit the pavement kind of hard when your dad threw me out of the house. Open Subtitles لقد اصطدمت بالرصيف بقّوة عندما رماني أباكِ خارج المنزل
    Someone threw me this packet last week. Open Subtitles -شكرا لك رماني أحدهم الأسبوع الماضي بهذه العلبة
    threw me out of the trailer at 30 miles an hour. Open Subtitles رماني من شاحنة بسرعة 20 ميل بالساعة
    When I was young, he threw me in the fire. Open Subtitles عندما كنت صغيرا رماني ذلك الرجل بالنار
    I cannot believe that Jorge passed me off on Mindy. Open Subtitles لا أصدق بأن ـ هورهي ـ رماني إلى ـ مندي ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more