"ريكا" - Translation from Arabic to English

    • Rica
        
    • Reka
        
    • Rika
        
    • Ricca
        
    • Rekha
        
    • Reika
        
    • Rican
        
    Albania, Cameroon, Costa Rica, Dominican Republic, El Salvador, Solomon Islands, Tuvalu. UN ألبانيا، توفالو، جزر سليمان، الجمهورية الدومينيكية، السلفادور، الكاميرون، كوستا ريكا.
    The plane was two hours late. Big storm off Costa Rica. Open Subtitles لقد تأخرت الطائرة لساعتين, بسبب عاصفة هوجاء من كوستا ريكا
    Costa Rica introduced a substantive innovation by speaking in its national capacity on the report being presented. UN لقد قدمت كوستا ريكا ابتكاراً جوهرياً بأنْ تكلمت بصفتها الوطنية عن التقرير المقدم.
    Two coordination centres are established as RC1 sub-stations, in the towns of Orahovac and in Suva Reka. UN وجرى إنشاء مركزي تنسيق إقليميين بوصفهما محطتين فرعيتين تابعتين للمركز اﻹقليمي اﻷول في بلدتي أوراهوفاك وسوفا ريكا.
    Rika, Vicki. How much fucking authority do you need? Open Subtitles ريكا ، فيكي ما مقدار السلطه التي تحتاجها ؟
    The implementation process has already started in Nicaragua and Panama, and will expand to Costa Rica, El Salvador and Peru. UN وقد بدأ التنفيذ فعلا في نيكاراغوا وبنما وسيصل إلى كوستا ريكا والسلفادور وبيرو.
    That said, Costa Rica wishes to take this opportunity to express two concerns. UN وفي ضوء ذلك، تود كوستا ريكا أن تغتنم هذه الفرصة لتعرب عن شاغلين.
    Two fellowships were provided to personnel working in the penitentiary system to participate in a human rights training programme in Costa Rica. UN وقُدمت زمالتان لموظفين عاملين في إدارة السجون للمشاركة في برنامج تدريبي بشأن حقوق الإنسان في كوستا ريكا.
    She added that Costa Rica had become a sponsor. UN وأضافت أن كوستا ريكا أصبحت من مقديمي مشروع القرار.
    While Bolivia, Costa Rica, the Dominican Republic and Mexico reported that sanctions had been established in case of falsification of accounting documents, only Mexico presented information on such sanctions. UN وفي حين أبلغت بوليفيا وكوستا ريكا والجمهورية الدومينيكية والمكسيك بأن ثمة عقوبات مقررة في حالة تزوير السجلات المحسبية، فقد وفرت المكسيك فقط معلومات عن هذه العقوبات.
    Bolivia, Chile, Costa Rica, the Dominican Republic and Peru provided passages of relevant legislation in the context of their reports. UN ووفرت بوليفيا وشيلي وكوستا ريكا والجمهورية الدومينيكية وبيرو مقاطع من التشريعات ذات الصلة في سياق تقاريرها.
    Assessing the same systems, Costa Rica and Paraguay cited relevant legislation, but indicated that amendments would be necessary. UN وفي معرض تقييم هذه النظم ذاتها، ذكرت كوستا ريكا وباراغواي التشريعات ذات الصلة، ولكنها أشارت الى أنها تحتاج للتعديل.
    Argentina, Costa Rica and the Dominican Republic provided an overview of relevant legislation indicating the need to amend it. UN ووفرت شيلي وكوستا ريكا والجمهورية الدومينيكية نظرة عامة على التشريعات ذات الصلة موضحة حاجتها الى التعديل.
    Examples of positive experience in implementing measures relating to prevention and detection of transfer of proceeds of crime: Argentina, Costa Rica and Mexico UN أمثلة لتجارب ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق بمنع وكشف احالة العائدات المتأتية من الجريمة: الأرجنتين وكوستا ريكا والمكسيك
    Chile, Colombia and Costa Rica reported no implementation. UN وأبلغت شيلي وكولومبيا وكوستا ريكا بعدم التنفيذ.
    For example, international observers witnessed Serb troops looting and burning houses in the Suva Reka area on 27 September. UN فقد شاهـد مراقبــون دوليــون، مثــلا، جنـــودا صربا ينهبون ويحرقون منازل في منطقة سوفا ريكا يوم ٢٧ أيلول/سبتمبر.
    A total of 786 identified bodies were returned to families for re-burial and 220 unidentified bodies have been buried at a temporary central holding cemetery in Suva Reka. UN وأعيد ما مجموعه 786 جثة تم التعرف عليها إلى عائلاتها لإعادة دفنها كما دُفنت 220 جثة مجهولة الهوية في مقبرة مركزية مؤقتة في سوفا ريكا.
    While visiting a refugee camp in Albania, the Special Rapporteur had the opportunity to speak with a woman refugee from a village close to Suva Reka. UN ولدى قيام المقررة الخاصة بزيارة مخيم للاجئين في ألبانيا أتيحت لها الفرصة للتحدث مع إحدى اللاجئات من قرية تقع بالقرب من سوفا ريكا.
    The man who found Rika is dead. Open Subtitles الرجلَ الذي عثر على ريكا لقد ماتُ
    Nishina Rika, a 23 year-old social worker had been listed as missing. Open Subtitles ريكا نيشينا موظفة خدمات إجتماعية بعمر 23 سنةً ... كَانَقَدْأُدرجَتكمفقودة لا علاماتَ وُجِدتْ على الجثة
    Mr. Ricca! How do you feel about your acquittal? Open Subtitles سيد ريكا ,سيد ريكا كيف تشعر حيال تبرئتك؟
    Rekha didn't tell me you are here Open Subtitles ريكا لم تقل لي أنك هنا
    Reika thinks maybe... Open Subtitles ... ريكا ربما تعتقد
    You know what I hear about Costa Rican women? Open Subtitles أتدرى ماذا علمت عن نساء كوستا ريكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more