"زائفاً" - Translation from Arabic to English

    • false
        
    • fake
        
    • phony
        
    • bogus
        
    • placebo
        
    This is manifestly not a case of false accusation. UN ومن الواضح أن هذا الأمر ليس اتهاماً زائفاً.
    So, it's best that you stop giving me false hope Open Subtitles لذا من الافضل أن تتوقف عن إعطائي أملاً زائفاً.
    They provided a false sense of security, a symbol on the altar of which all, including those they purportedly protected, could be sacrificed. UN وأوجدت شعوراً زائفاً بالأمن، وهو رمز يمكن التضحية على مذبحه بالجميع، بما في ذلك من يُدَّعى أنها تحميهم.
    Nice try, loser. I bet you made up a fake test. Open Subtitles محاولة جيدة أيها الفاشل، أنا واثق أنك اختلقت اختباراً زائفاً
    We could be fake inspirations to people, like Lance Armstrong. Open Subtitles من الممكن أن نصبح إلهاماً زائفاً للناس فقط مثل المغني لانس آرمسترونغ
    It was messengered to the Times, so whoever sent it used a phony name. Open Subtitles تم إرساله لصحيفة التايمز اياً كان من ارسله فقد استخدم اسماً زائفاً
    I mean, usually, you peel a video back a couple of layers and anything bogus comes off. Open Subtitles أعني، عادةً تزيل طبقة من الشريط فتكتشف شيئاً زائفاً
    Why didn't you just throw them in the sink, you idiot. You better pray that was a placebo week. Open Subtitles من الافضل ان تصلي ان يكون هذا اسبوعا زائفاً
    Bank can not open an account nor operate with such a customer who insists on staying anonymous or who gives a false name. UN ولا يمكن للمصرف أن يفتح حسابا أو أن يتعامل مع زبون يصرّ على أن يبقى مغفلة الهوية أو ممن يعطي اسما زائفاً.
    The sponsors had taken advantage of the shortcomings in the rules of procedure of the General Assembly and had presented the Government with a false choice. UN وقد استغل مقدمو مشروع القرار أوجه القصور في النظام الداخلي للجمعية العامة وقدموا للحكومة خياراً زائفاً.
    LARs could thus create a false sense of security for their users. UN وبالتالي، فإن الروبوتات المستقلة القاتلة قد تولد في نفس مستخدمها شعوراً زائفاً بالأمان.
    You gave everyone false hope there's a cure? Open Subtitles منحت الجميع أملاً زائفاً بأن هناك علاجاً؟
    At least give me some sort of false hope that I will be saved. Open Subtitles على الأقل أعطيني أملاً زائفاً بأنني سأنجو
    I mean, they just give you a false sense of security, because believe me, your... Open Subtitles تعطيكِ شعوراً زائفاً بالأمان لأنه صدقيني..
    Now, I think if your husband knew that he'd been loving a fake dead dog all this time, he'd be very unhappy. Open Subtitles أظن لو عرف زوجك أنه كان يحب كلباً ميتاً زائفاً طوال هذا الوقت لن يكون سعيداً بذلك أبداً
    I hate fighting with you, even if it's fake. Open Subtitles أكره الشجار معكَ ، حتى لو كان زائفاً.
    Hey, I know how. You paint a big, fake train tunnel on the rock outside of town. You'd get fined for that. Open Subtitles أعرف كيف، تطلق نفقاً زائفاً للقطار على الصخرة خارج البلدة
    Sure, that's' cause you got big fake boobs and you're crazy. Open Subtitles أكيد، هذا لآنك تملكين صدراً كبيراً زائفاً و مجنونة
    Unless, and this identity card is fake. Open Subtitles إلا إذا كان هذا إسماً زائفاً أيضاً.
    Worst case, nobody buys the phony confession and then the world has to stop while we negotiate their release. Open Subtitles في أسوأ الحالات، لا أحد يشتري إعترافاً زائفاً ومن ثم يتعين على العالم التوقف بينما نتفاوض على إطلاق سراحهم.
    I'm gonna say you're running a bogus investigation and are trying to coerce a private citizen into becoming a federal witness. Open Subtitles أمّا أنا سأقول أنك تجرى تحقيقاً زائفاً... وتحاول إجبار مواطن مستقل ليصبح شاهداً فيدرالياً
    Take her off the haloperidol, hook her up to an EEG, flash some lights, make her pant, shoot her up with a placebo. Open Subtitles أوقفوا الهالوبيريدول أوصلوها بمخطط لكهربائية القلب أضيئوا بعض الأنوار، اجعلوها تلهث اعطوها علاجاً زائفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more