"زال لديك" - Translation from Arabic to English

    • still have
        
    • still got
        
    • you still had
        
    • you still having
        
    Sara, you still have the dagger tip from the body? Open Subtitles ساره, ما زال لديك رأس الخنجر المنزوع من الجثة؟
    You still have the bug we used at the black site? Open Subtitles أما زال لديك جهاز التنصت الذي استخدمناه في السجن السري؟
    You still have his voice on the answering machine, his clothes in the closet. Open Subtitles ما زال لديك صوته على الهاتف وملابسه في الدولاب
    No, go home. Get your pills. You still got company. Open Subtitles كلا اذهب للمنزل وتناول علاجاتك ما زال لديك رفقة
    You still got the homerun record, you know. Open Subtitles ما زال لديك الرقم القياسي الخاص بالركضات تعرفين
    Yet, you still have a role to play in the prophecy I aim to fulfill. Open Subtitles أما الآن فما زال لديك دور لتلعبه في النبوءة التي أنوي تحقيقها.
    - You still have homework to do, huh? - See you later. Open Subtitles ما زال لديك واجب مدرسي - أراك في وقت لاحق -
    You still have those kind of friends? Open Subtitles أما زال لديك هذا النوع من أولائك الأصدقاء؟
    I assume you still have access to certain information. Open Subtitles أظن أن لا زال لديك حق الولوج لبعض المعلومات
    You still have access to the presidential briefing? Open Subtitles أما زال لديك صلاحية الحصول على الملخص الرئاسي؟
    You still have your same family minus the disturbing sounds of old folks humping. Open Subtitles لا زال لديك نفس العائلة ناقص إزعاج صوت الأقرباء كبار السن الحدبين
    I know it. It's not too late. You still have a future. Open Subtitles اعلم انه لم يفت الاوان ما زال لديك مستقبل
    You still have that rig tied around your arm. Open Subtitles ما زال لديك هذا الصداع؟ أربطه حول زراعك
    You still have pricy merchandise sitting in your warehouse, right? Open Subtitles ما زال لديك بضائع ثمينة متواجدة في مستودعك؟
    Do you still have those patient reports from Deb? Open Subtitles هل ما زال لديك تقارير المرضى من ديب؟
    So, you still have a little over half an hour left if you want to take a break, go again... Open Subtitles إذن، ما زال لديك نصف ساعة إذا أردت أن ترتاح قليلاً ومن ثم نبدأ من جديد ..
    Well, looks like you've still got a lot more work to do. Open Subtitles حسنٌ، يبدو أنّه ما زال لديك عملًا جمًّا لتنجزيه.
    You still got that $10,000 e-nose you were using? Open Subtitles هل ما زال لديك ذلك الجهاز بقيمة 1,000 دولار الذي كنت تستخدمه؟
    John, you still got friends here, man. Open Subtitles ما زال لديك أصدقاء يا رجل. أصدقاء حقيقون
    Okay, the point is, Mr. Allen, you've still got a chance here. Open Subtitles حسنا ، المهم يا سيد آلين أنك لا زال لديك فرصة هنا
    I was just seeing if you still had the will to live. Open Subtitles كنت أود أن أرى إن ما زال لديك رغبة بالعيش؟
    And are you still having arsehole issues, online? Open Subtitles وهل ما زال لديك مشاكل مع الملاعين في الانترنت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more