"زاويه" - Translation from Arabic to English

    • angle
        
    • corner
        
    There an angle in this place you ain't workin'? Open Subtitles أهناك زاويه في هذا المكان لا تعملين عليها؟
    Jeff found a better angle on this naked chick. Open Subtitles جيف وجد زاويه أخرى فى هذه الساقطه العاريه
    Gonial angle of the mandible indicates the victim was male. Open Subtitles زاويه الراد للفك السفلي تشير الى ان الضحيه ذكر.
    Plus, he trains around the corner from my motel. Open Subtitles بالاضافة, انه يتدرب حول زاويه من فندقي الصغير.
    You're just some kid in the corner pissing yourself, so have at it. Open Subtitles انت مجرد طفل يتبول على نفسه في زاويه انصرف من امامي
    Yeah, um, exactly, I thought a different angle might help. Open Subtitles أجل,بالضبط,لقد اعتقدت أن زاويه مختلفه قد تساعد
    And judging by the entrance and exit wounds, at an extremely acute angle. Open Subtitles و بالحكم على جروح الدخول و الخروج فانها من زاويه حاده للغايه
    Studies have consistently shown that changes in one's surroundings, background noise, even the angle from which materials are viewed, can result in fresh insights. Open Subtitles الدراسات أظهرت بأستمرار أن التغييرات ,في محيط واحد والضوضاء في الخلفية وحتى زاويه الرؤيه للمواد التى تقوم بدراستها
    He hasn't spoken a word since we arrested him. You can angle these cameras? Open Subtitles لم يتحدث بأي كلمه منذ ان جئنا به هنا هل يمكنك ظبط زاويه تللك الكاميرا؟
    Ninety-degree gonion angle where the mandibular body intersects with the ascending ramus... says the victim is male. Open Subtitles انا بخير مع ذلك 90 درجه زاويه الفك السفلي الخارجيه حيث يكون هيئه الفك السفلي يتقاطع مع الفرع الصاعد
    Well, the angle of the damage to the thoracic area indicates that you're looking for a male, roughly six foot tall. Open Subtitles حسنا,زاويه الضرر فى المنطقه الصدريه يشير الى أنكى تبحثين عن ذكر
    The angle of entry suggests that the wound was self-inflicted. Open Subtitles زاويه الدخول تشير الى أن الجرح كان ذاتيا
    Silver ants are expert navigators, using the angle of the sun to calculate their position. Open Subtitles النمل الفضي ملاحين محترفين استخدام زاويه الشمس لحساب موقعهم.
    What if the body dropped at a 90-degree angle? Open Subtitles ماذا لو ان الجسم ألقي من زاويه 90 درجة ؟
    It's just a mild contusion, but the costophrenic angle is clear. Open Subtitles إنها كدمه خفيفة فقط لكن زاويه الحاجب الضلعي سليم
    You don't seem loud and crazy from any angle. Open Subtitles لا تبدين هائجه أو مجنونه من أي زاويه
    Okay, we got the car parked near the corner of Waverly and Birch Hill, in McLean. Open Subtitles حسناً , حصلنا على السياره واقفه بالقرب من زاويه يفرلي وبيرش هيل في ماكلين.
    It's like she's been standing in the corner of the room all this time, Open Subtitles كأنما كانت واقفه في زاويه الغرفه كل هذا الوقت
    Robbery reported on the corner of fifth and harbor. Open Subtitles تم الابلاغ عن سرقه فى زاويه شارع الخمسين و الميناء
    It was exactly the same thing.You've come from the city where there's danger round every corner. Open Subtitles نفس الشي بالضبط , آنك آتيت من المدينه حيث الخطر متواجد بكل زاويه
    It was a sophisticated system with motion sensors tracking every corner of the house. Open Subtitles كان نظاماً دقيقاً للغايه مع محسسات حركه بكل زاويه بالمنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more