| Your making money what are you still working here for? | Open Subtitles | أنتِ تكسبين مالاً جيّداً لماذا ما زلتِ تعملين هنا؟ |
| you still have that jealousy problem. is that why you came here? | Open Subtitles | لا زلتِ تمتلكين مشكلة الغيرة ألهذا السبب أتيتِ إلى هنا ؟ |
| Are you still taking medication prescribed by the doctor? | Open Subtitles | أنت ما زلتِ تأخذين الدواء من قبل الطبيب؟ |
| Right now, you're still weak from that pesky angel smiting. | Open Subtitles | أما الآن, ما زلتِ ضعيفة من ضربات الملائكة تلك |
| Look, you're still in charge of your flipping vehicle, right? | Open Subtitles | انظري, أنتِ ما زلتِ مسؤولة عن مركبتكِ المنقلبة, حسناً؟ |
| You're still afraid of this subject being you for too long, right? | Open Subtitles | ما زلتِ تخافين من كونك محور الحديث لوقت طويل ،أليس كذلك؟ |
| Are you still mad at how the agent set up the lunch? | Open Subtitles | هل ما زلتِ غاضبة أنني كلفتُ وكيل أعمالي بترتيب موعد الغداء؟ |
| I see you still have that wicked sense of humor. | Open Subtitles | أرى أنكِ لا زلتِ تمتلكين ذلك الطبع الشرير اللطيف |
| And you still think our next President should be a woman? | Open Subtitles | وما زلتِ معتقدة أن رئيستنا القادمة عليها أن تكون إمرأة |
| you still really don't understand what I do, do you? | Open Subtitles | ما زلتِ لا تعرفين ما الذي أفعله، أليس كذلك؟ |
| you still have this job and you always will. | Open Subtitles | لا زلتِ تملكين هذه الوظيفة و ستملكيها دومًا |
| you still think I've been imagining the whole thing? | Open Subtitles | أما زلتِ تعتقدين أنّني كنتُ أتوهم الأمر برمته؟ |
| Well, it seems like you still find the time to work out. | Open Subtitles | حسنا , يبدو انكِ ما زلتِ تجدين الوقت للعمل على نفسك. |
| So I wanted to make sure you're still good-looking. | Open Subtitles | لذا أردتُ التأكد أنكِ ما زلتِ حسنة المظهر. |
| And may I say, you're still a very attractive woman. | Open Subtitles | و ربما أقول, أنكِ ما زلتِ امرأة جذابة جداً |
| You actually know that? and, you're still doing that? | Open Subtitles | أنتِ بالفعل تعلمين هذا ولا زلتِ تقومين بالأمر؟ |
| You're still going to say you didn't do it? | Open Subtitles | ألا زلتِ مستمرة بقولكِ انكِ لم تفعلي بذلك؟ |
| I mean, you're still fresh to the grieving process. | Open Subtitles | أعني، بأنكِ ما زلتِ صغيرة لتزيدي من أحزانك |
| You're still so angry at her you'd let somebody kill her? | Open Subtitles | أنتِ لا زلتِ غاضبةً جدّاً منها، هل ستجعلين أحداً يقتلها؟ |
| If you're still getting married, that is. I know it's looking a little bleak. | Open Subtitles | وهذا إن ما زلتِ تنوين الزواج، أعلم أن الفكرة تبدو موحشة قليلًا. |
| After all these years, you are still shocked when I improvise? | Open Subtitles | بعد كل تلك الأعوام، أنّكِ ما زلتِ مصدومة عندما إرتجل؟ |
| How could you still be alive? Where have you been all this time? | Open Subtitles | كيف ما زلتِ حيّة، وأين كنتِ طيلة ذلك الوقت؟ |
| You've still got your security clearance from your time in the army, Detective, so I can show you this. | Open Subtitles | ما زلتِ تملكين تصريحكِ الأمنيّ مذ أن كنتِ في الجيش أيّتها المحقّقة، كي أقدر أن أُريكِ هذا. |
| Not exactly. you still have a serious heart condition. | Open Subtitles | ليس تماماً، ما زلتِ تعانين من مرض قلبيّ |