"زلتِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • you still
        
    • 're still
        
    • you are
        
    • still in
        
    • still be
        
    • still got
        
    • still have a
        
    Your making money what are you still working here for? Open Subtitles أنتِ تكسبين مالاً جيّداً لماذا ما زلتِ تعملين هنا؟
    you still have that jealousy problem. is that why you came here? Open Subtitles لا زلتِ تمتلكين مشكلة الغيرة ألهذا السبب أتيتِ إلى هنا ؟
    Are you still taking medication prescribed by the doctor? Open Subtitles أنت ما زلتِ تأخذين الدواء من قبل الطبيب؟
    Right now, you're still weak from that pesky angel smiting. Open Subtitles أما الآن, ما زلتِ ضعيفة من ضربات الملائكة تلك
    Look, you're still in charge of your flipping vehicle, right? Open Subtitles انظري, أنتِ ما زلتِ مسؤولة عن مركبتكِ المنقلبة, حسناً؟
    You're still afraid of this subject being you for too long, right? Open Subtitles ما زلتِ تخافين من كونك محور الحديث لوقت طويل ،أليس كذلك؟
    Are you still mad at how the agent set up the lunch? Open Subtitles هل ما زلتِ غاضبة أنني كلفتُ وكيل أعمالي بترتيب موعد الغداء؟
    I see you still have that wicked sense of humor. Open Subtitles أرى أنكِ لا زلتِ تمتلكين ذلك الطبع الشرير اللطيف
    And you still think our next President should be a woman? Open Subtitles وما زلتِ معتقدة أن رئيستنا القادمة عليها أن تكون إمرأة
    you still really don't understand what I do, do you? Open Subtitles ما زلتِ لا تعرفين ما الذي أفعله، أليس كذلك؟
    you still have this job and you always will. Open Subtitles لا زلتِ تملكين هذه الوظيفة و ستملكيها دومًا
    you still think I've been imagining the whole thing? Open Subtitles أما زلتِ تعتقدين أنّني كنتُ أتوهم الأمر برمته؟
    Well, it seems like you still find the time to work out. Open Subtitles حسنا , يبدو انكِ ما زلتِ تجدين الوقت للعمل على نفسك.
    So I wanted to make sure you're still good-looking. Open Subtitles لذا أردتُ التأكد أنكِ ما زلتِ حسنة المظهر.
    And may I say, you're still a very attractive woman. Open Subtitles و ربما أقول, أنكِ ما زلتِ امرأة جذابة جداً
    You actually know that? and, you're still doing that? Open Subtitles أنتِ بالفعل تعلمين هذا ولا زلتِ تقومين بالأمر؟
    You're still going to say you didn't do it? Open Subtitles ألا زلتِ مستمرة بقولكِ انكِ لم تفعلي بذلك؟
    I mean, you're still fresh to the grieving process. Open Subtitles أعني، بأنكِ ما زلتِ صغيرة لتزيدي من أحزانك
    You're still so angry at her you'd let somebody kill her? Open Subtitles أنتِ لا زلتِ غاضبةً جدّاً منها، هل ستجعلين أحداً يقتلها؟
    If you're still getting married, that is. I know it's looking a little bleak. Open Subtitles وهذا إن ما زلتِ تنوين الزواج، أعلم أن الفكرة تبدو موحشة قليلًا.
    After all these years, you are still shocked when I improvise? Open Subtitles بعد كل تلك الأعوام، أنّكِ ما زلتِ مصدومة عندما إرتجل؟
    How could you still be alive? Where have you been all this time? Open Subtitles كيف ما زلتِ حيّة، وأين كنتِ طيلة ذلك الوقت؟
    You've still got your security clearance from your time in the army, Detective, so I can show you this. Open Subtitles ما زلتِ تملكين تصريحكِ الأمنيّ مذ أن كنتِ في الجيش أيّتها المحقّقة، كي أقدر أن أُريكِ هذا.
    Not exactly. you still have a serious heart condition. Open Subtitles ليس تماماً، ما زلتِ تعانين من مرض قلبيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus